Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Fact - Вообще"

Примеры: Fact - Вообще
In fact, I don't remember anything. Фактически, я вообще ничего не помню.
In fact, men don't care, we were told. «По сути, - говорили нам, - мужчинам вообще всё равно».
So in fact, these species didn't's the continents that moved them. По сути, эти виды вообще не перемещались, их разлучили континенты.
In fact, I rarely even think about them. Я вообще редко думаю о них, Пэйс.
In fact, I'm starting to think that his family was right. Мне вообще начинает казаться, что его семья права.
In fact, don't ever call me at home. И вообще, не звони мне домой.
In fact, we haven't seen one all morning. Вообще, с утра ни одного не видел.
In fact, don't talk to anybody. И вообще, нельзя говорить с соседями.
In fact, make 50 the new minimum. А вообще пусть 50 будет минимум.
In fact, I think maybe we don't talk enough. Вообще я думаю, мы мало разговариваем.
In fact, it is my favorite time. Вообще, это мое самое любимое занятие.
In fact, it sort of is the computer. Вообще, это как бы и есть компьютер.
In fact, didn't expect anything. И вообще, не ожидала ничего.
In fact, I'm happy for you. Вообще, я за тебя рада.
In fact, adults change little after 30 in those terms. Вообще взрослые мало меняются после 30, если мы говорим об этих качествах.
In fact, he's never looked better. Вообще, он никогда лучше не выглядел.
In fact, we can give him this poison martini. И вообще, можно дать ему этот отравленный мартини.
In fact, the whole ground floor should play in the tournament. Вообще, весь нижний этаж должен быть на чемпионате.
In fact, I was impressed by how well you co-existed with your competitors - until now. Вообще, я был впечатлён, как ты уживался со своими конкурентами - до сих пор.
In fact, we lost all contact with the station. И вообще, мы потеряли связь со станцией.
In fact, give me all those. А вообще, давай их все сюда.
In fact, curiously enough, you were the only one that ever created a fan page of this guy. Действительно, довольно забавно, но ты единственный человек вообще создавший фан-страничку этому парню.
The problem is the fact that there were pictures at all. Проблема в том, что эти фотографии вообще появились.
And, in fact, I no longer feel anything. По сути, я больше вообще ничего не чувствую.
In fact, I can't imagine sending four of you home. Я вообще не могу представить, что отправлю домой четверых.