Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Fact - Вообще"

Примеры: Fact - Вообще
In fact, I was thinking of going running today. И вообще, я подумываю об утренней пробежке.
In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17.
In fact, I only ever ask two questions of all of the candidates. Вообще, всем кандидатам я задаю только два вопроса.
In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier. Вообще, я думаю, что открыть границы космоса - это наш моральный долг.
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley got off to its great start with innovation. Вообще, может этот эксперимент был причиной того, что Силиконовая Долина получила великий старт с инновациями.
In fact, I don't think they looked at me at all. Фактически, я думаю, они на меня вообще не смотрели.
In fact, I hardly sleep at all. Фактически, я вообще почти не сплю.
Actually, I am a fact checker. Вообще, я и работаю фактчекером.
In fact, I'm not sure he can read. На самом деле, я не уверен, что он вообще умеет читать.
In fact, no more letters from anybody. На самом деле больше вообще не приходили письма.
In fact... I had no friends. В сущности... друзей вообще не было.
Haven't handled many homicides - none, in fact. Мне не слишком много убийств приходилось расследовать, по правде говоря, вообще ни одного.
So unusual, in fact, that it was said that it's not clear the Internet could work. Настолько необычной, что говорили: неясно, может ли интернет вообще работать.
In fact, it is being gift-wrapped this very minute up on the sixth floor. Вообще, в эту самую минуту его красиво упаковывают на шестом этаже.
There is not really much of an indication in fact that there is a person on board. Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту.
In fact, whatever he's covered with is getting thicker. Вообще, чем бы его не покрывали, он становится толще.
In fact, you missed several appointments, and that's really not good. И вообще, ты пропустил много встреч, и это очень нехорошо.
In fact, we've become quite the close friends. Вообще, мы стали довольно близкими друзьями.
In fact, I'm going right now to meet my husband. Вообще, я сейчас встречаюсь со своим мужем.
And they look better than you, in fact. И, вообще, они выглядят лучше чем ты.
In fact, I would not mention these visits at all. И вообще я не буду рассказывать об этих прогулках.
In fact, she's off-limits period. Вообще, она сама сейчас под запретом.
In fact, I'm about to pop my crack out. И вообще, я сейчас взорвусь.
In fact, you must know the situation better than myself. Вообще вы должны владеть ситуацией лучше меня.
In fact, don't even look at me. Вообще, не смотри на меня.