I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. |
Я также хотел бы выразить благодарность Председателю Ассамблеи за его выдающуюся работу по организации этого успешного совещания. |
I would also like to extend my best wishes to Mr. Hellgren of Sweden. |
Хотел бы также выразить наилучшие пожелания послу Швеции г-ну Хеллгрену. |
We would also like to extend our appreciation to the Ambassador of Belgium and his predecessors. |
Мы также хотели бы выразить признательность послу Бельгии и его предшественникам. |
That historic event will give us an opportunity to extend our deep gratitude to all our partners for their assistance in our difficult times. |
Это историческое событие даст нам возможность выразить глубокую благодарность всем нашим партнерам за их помощь в наши трудные времена. |
I would also like to extend our particular gratitude to the United Nations Office in Moldova for its support in assessing post-disaster needs. |
Хочу также выразить особую признательность Отделению Организации Объединенных Наций в Молдове за поддержку в проведении оценки потребностей в период после бедствия. |
I would also like to extend our appreciation to Ambassador Mayr-Harting for his firm leadership in chairing the Informal Working Group on the Tribunals. |
Я хотел бы также выразить признательность послу Майр-Хартингу за его твердое руководство неофициальной Рабочей группой по трибуналам. |
I would like to extend our sincere sympathies to those who were injured and to their families. |
Я хотел бы выразить наши искренние соболезнования тем, кто был ранен, и их семьям. |
Let me take this opportunity to thank our donor countries and extend our wishes to continue to work with them. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить наших доноров и выразить желание работать с ними и впредь. |
I wish to extend our appreciation to the United Nations membership for the re-election of Mauritius to the Human Rights Council. |
Я хотел бы выразить нашу признательность членам Организации Объединенных Наций за переизбрание Маврикия в Совет по правам человека. |
We should also like to extend our warm congratulations to Judge Hisashi Owada on his election as President of that body. |
Нам также хотелось бы выразить свои теплые поздравления судье Хисаси Оваде по случаю его избрания на пост Председателя этого органа. |
Allow me to also extend our appreciation to all member States for their cooperation during the meetings of the Committee. |
Позвольте мне также выразить всем государствам-членам нашу признательность за их сотрудничество в ходе заседаний Комитета. |
Let me extend our appreciation to the representatives of all Member States for the spirit of cooperation and flexibility they have displayed. |
Позвольте мне выразить нашу признательность представителям всех государств-членов за проявленный ими дух сотрудничества и гибкость. |
I would like to take this opportunity to extend my gratitude to the Government of Sweden for agreeing to host this important event. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы выразить мою признательность правительству Швеции за то, что оно согласилось организовать это важное мероприятие. |
I must also extend my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for his effective leadership in promoting global peace, security and development. |
Свою искреннюю признательность за умелое руководство работой по упрочению мира, безопасности и развития во всем мире я хотел бы также выразить Генеральному секретарю Пан Ги Муну. |
We want to extend our appreciation to the Ambassadors who have taken responsibilities as coordinators. |
Мы хотим выразить признательность послам, которые приняли обязанности координаторов. |
My Government wishes to extend its deep appreciation to those States for their actions. |
Наше правительство хотело бы выразить глубокую признательность этим государствам за предпринятые ими действия. |
I also extend our thanks to the other elected members of the Bureau. |
Я также хотел бы выразить признательность остальным избранным членам президиума. |
The Special Rapporteur wishes to extend sincere thanks for the support he received for the preparation of his report. |
Специальный докладчик хотел бы выразить свою искреннюю признательность за поддержку, оказанную ему при подготовке доклада. |
I would also like to take this opportunity to extend sincere gratitude and appreciation to High Commissioner Louise Arbour for her very dedicated service. |
Мне хотелось бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить искреннюю благодарность и признательность за самоотверженную службу на этом посту Верховному комиссару Луизе Арбур. |
I also extend heartfelt congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his visionary and inspiring leadership over the past year. |
Я также хотел бы выразить сердечную благодарность гну Мигелю д'Эското Брокману за его провидческое и вдохновляющее руководство в прошлом году. |
In conclusion, we would like to extend our fullest support to all the brave men and women serving in peacekeeping operations. |
В заключение мы хотели бы выразить полную поддержку отважным мужчинам и женщинам, задействованным в миротворческих операциях. |
I would also like to wish the Assembly the greatest success and extend it my deepest respect and salutations. |
Я хотел бы также пожелать Ассамблее огромных успехов и выразить ей свое глубочайшее уважение и приветствия. |
We would also like to extend our gratitude to the Coordinators for their efforts in steering our informal debates. |
Мы хотели бы также выразить нашу признательность координаторам за их усилия по управлению нашими неофициальными дебатами. |
Let me extend my best wishes for the negotiations between the two countries taking place in Moscow. |
Позвольте мне выразить наилучшие пожелания в отношении переговоров между двумя странами, которые проходят в Москве. |
I wish to extend my appreciation to the Government of the Republic of Moldova for its excellent cooperation. |
Я хотел бы выразить свою благодарность правительству Республики Молдова за прекрасное сотрудничество. |