Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Examination - Изучение"

Примеры: Examination - Изучение
As senior government auditor: examination, analysis and processing of complaints and reports received from the general public. В качестве старшего государственного аудитора: изучение, анализ и обработка жалоб и сообщений, поступивших от населения.
The work of this committee includes an examination of the current legal framework and how systems of monitoring traffic might be improved. Работа этого Комитета включает изучение нынешней правовой основы и того, каким образом могут быть улучшены системы контроля за торговлей людьми.
The examination had yielded various lessons at a systemic level that went beyond the operation in question. Такое изучение позволило извлечь различные уроки на системном уровне, которые выходят за рамки данной операции.
The Sub-commission decided to continue its examination of the joint submission also during a resumed twenty-sixth session, to be held at a time to be confirmed. Подкомиссия решила продолжить изучение совместного представления и на возобновленной двадцать шестой сессии, сроки которой будут уточнены.
Bahrain's serious examination of the possibility of promulgating a law against racial discrimination. Углубленное изучение Бахрейном возможности принятия закона по борьбе против расовой дискриминации.
An examination of a sample of business cases indicated, however, that the detail provided may not have been sufficient. Вместе с тем изучение выборки рабочих моделей показало, что предоставленной информации может быть недостаточно.
Tunisia also provides for automatic appeal, with the trial court's dossier referred to the Supreme Court for examination. В Тунисе обжалование также носит автоматический характер, и материалы суда первой инстанции передаются на изучение в Верховный суд.
Indicators should be based on an adequate examination of the domestic debt situation. Показатели должны опираться на надлежащее изучение положения с внутренней задолженностью.
We propose that any effective strategy for reducing mercury exposures requires an examination of the complete life cycle of mercury. Авторы полагают, что любая эффективная стратегия снижения воздействия ртути должна включать изучение полного жизненного цикла ртути.
The Office continued the ongoing examination of alleged crimes falling within the jurisdiction of the Court in Colombia. Применительно к Колумбии Канцелярия продолжала изучение предполагаемых преступлений, на которые может распространяться юрисдикция Суда.
The situation in Kenya has been under preliminary examination by the Office since February 2008. С февраля 2008 года Канцелярия проводит предварительное изучение ситуации в Кении.
The Group welcomed the examination by the high-level task force of Goal 8. Группа приветствовала предпринятое целевой группой высокого уровня изучение Цели 8.
Study of the Cold War is to be replaced by examination of the nature and effects of the slave trade. Изучение холодной войны должно быть заменено изучением природы и последствий работорговли.
He complained about this and refused to continue with the examination. Он обратился с жалобой по этому поводу и отказался продолжить изучение дела.
An "examination" requires that the concrete case has previously undergone a certain consideration of the merits. Для "рассмотрения" необходимо, чтобы по конкретному делу прежде всего было проведено некоторое изучение его существа.
The capacity-building effort has resulted in examination of the implementation of international standards, review of legislation, monitoring and reporting. Результатом усилий по наращиванию потенциалов стали изучение порядка осуществления международных норм, обзор законов, мониторинг и отчетность.
Prolonged and indiscriminate examination of prices is extremely time consuming and not an operational option. Длительное и бессистемное изучение цен требует слишком больших затрат времени и не представляется возможным на практике.
This may imply an examination of both domestic law and practice. Это может подразумевать изучение как внутригосударственного законодательства, так и практики.
An examination of the records and interviews with prisoners (both alleged perpetrators and victims) confirmed these findings. Изучение личных дел и проведение собеседований с заключенными (как с предполагаемыми виновниками, так и с потерпевшими) подтвердили эти выводы.
The paper was referred to the capital for examination. Документ был передан в столицу на изучение.
The examination took place in accordance with a procedure of a judicial nature, leading not to a judicial decision but to Views. Это изучение проходит в соответствии с процедурой судебного характера и завершается не постановлением, а соображениями.
The constitutional review process also involved examination of section 22 of the Constitution on family and marriage. Процесс пересмотра Конституции также включал изучение статьи 22, посвященной семье и браку.
The Committee may decide to close the follow-up examination of the case, noting the counsel's concerns, but considering that the State party's reply is partly satisfactory. Комитет может принять решение остановить последующее изучение этого дела, приняв к сведению соображения адвоката, но считая, что ответ государства-участника является частично удовлетворительным.
However, the Board resolved that examination of those should form part of the overall review exercise of the Institute, which had been proposed earlier. Однако Совет пришел к выводу, что изучение этого вопроса должно быть частью всеобъемлющего обзора деятельности Института, который был предложен ранее.
An examination of Belgian case law shows that Belgian courts rarely apply the provisions of the Covenant. Изучение судебной практики Бельгии может создать впечатление того, что положения Пакта редко применяются ее судебными органами.