Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Examination - Изучение"

Примеры: Examination - Изучение
(b) The assessment of suppliers' or contractors' qualifications and the examination of their submissions against those terms and conditions, and, in closed framework agreements (described in... below), the evaluation of those submissions; Ь) оценку квалификационных данных поставщиков или подрядчиков и изучение их представлений с точки зрения соответствия таким установленным положениям и условиям и, при заключении закрытых рамочных соглашений (рассматриваемых в... ниже), оценку этих представлений;
Psychological services, namely counselling on mental health issues and on improving relations with the social environment, psychological diagnosis or examination of personal socio-psychological characteristics with a view to psychological treatment or psycho-social rehabilitation, and methodological advice; психологические услуги - предоставление консультаций по вопросам психического здоровья и улучшения взаимоотношений с окружающей социальной средой, применение психодиагностики, направленной на изучение социально-психологических характеристик личности, с целью ее психологической коррекции или психологической реабилитации, предоставление методических советов
In a similar context, the examination of the complementarity among international and regional instruments containing provisions on international cooperation and the added value for cooperation among States arising from the availability of multiple treaty options; В аналогичном контексте изучение вопроса о взаимодополняемости международных и региональных документов, содержащих положения о международном сотрудничестве, и повышение значимости сотрудничества между государствами, вытекающей из наличия множественных вариантов, которые предусмотрены международными договорами;
The Task Force should continue the examination of good practices with a view to identifying remedies which can be considered adequate and effective in the specific context of the environment and consider the formulation of proposals for recommendations on such good practices. а) Целевой группе следует продолжить изучение вопроса о надлежащей практике с целью выявления средств правовой защиты, которые могут считаться адекватными и эффективными в конкретном контексте окружающей среды, и рассмотреть вопрос о разработке предложений для рекомендаций относительно такой надлежащей практики.
Invites the secretariat to deepen, based on comments made by members of the Working Party, the examination of a number of concepts contained in the evaluation report, in particular their implementation within UNCTAD, and to share its reflections with the members of the Working Party; З. предлагает секретариату углубить в свете замечаний, высказанных членами Рабочей группы, анализ ряда концепций, изложенных в докладе об оценке, в частности изучение вопроса об их осуществлении в рамках ЮНКТАД, и поделиться своими соображениями с членами Рабочей группы;
Examination of new alternative approaches should include both global and regional inputs. Изучение новых альтернативных подходов должно осуществляться как на глобальном, так и на региональном уровне.
Examination of the relative employment status of men and women with disabilities shows no significant difference between the two genders. Изучение относительного статуса занятости инвалидов-мужчин и инвалидов-женщин не выявило какой-либо существенной разницы между ними.
Examination of the spectrographic features of this star showed the characteristic absorption line shift of a binary star system. Изучение спектральных особенностей этой звезды показали характерное смещение линий поглощения в двойной системе.
Examination of the contents of the boxes at the Centre revealed well over half a million pages of documentation. Изучение содержимого ящиков в Центре показало, что там находилось значительно больше полумиллиона страниц документации.
Examination of country experiences could help define the essential elements of such an enabling environment. Изучение опыта стран может помочь выявить существенные элементы такой благоприятной среды.
Examination of methodology about existing statistics on transport of goods by light good vehicles. Изучение методологии по существующей статистике перевозок грузов легкими грузовыми автомобилями.
Year two: Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in year one. Второй год: изучение рабочей группой докладов, представленных государствами-членами и международными организациями в первый год.
Examination and selection of ideas and preparation of specific proposals. Изучение и отбор идей и подготовка конкретных предложений.
Examination of detected fraud cases can give an insight into these matters. Ответы на эти вопросы может дать изучение выявленных случаев мошенничества.
Examination of the need to formulate a national, comprehensive human rights plan. Изучение необходимости разработки национального комплексного плана в области прав человека.
Examination of the idea of creating a national action plan to implement the outcome of the universal periodic review. Изучение идеи разработки национального плана действий по реализации итогов универсального периодического обзора.
Examination of the various situations where business generates or accelerates human rights violation in different kinds of societies. Изучение различных ситуаций, в которых предпринимательская деятельность порождает или усугубляет нарушения прав человека в различных обществах.
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним.
Examination of the losses suffered in the livestock sector shows that they are increasing and multiplying daily. Изучение потерь, понесенных в животноводческом секторе, свидетельствует о том, что их объем возрастает ежедневно.
Examination of mechanisms to integrate space technology and applications into international programmes to promote environmental protection and economic development; Изучение механизмов, позволяющих использовать возможности космической техники и ее прикладного применения, в международных программах в целях содействия охране окружающей среды и экономическому развитию;
Examination and review of existing agreements, identification and analysis of issues relevant to a possible multilateral framework on investment and implications for development. З) изучение и обзор существующих соглашений, выявление и анализ вопросов, касающихся возможных многосторонних рамок в области инвестиций, и последствия для развития.
Examination of social exclusion provides additional insights into the problems of poverty and unemployment. Изучение такого явления, как социальное отчуждение, позволяет получить более четкое представление о проблемах нищеты и безработицы.
Examination of their 120 square metre surface will provide information on the environment and how it has changed since the previous mission. Изучение поверхности этих панелей площадью в 120 кв. метров позволит получить информацию о состоянии среды и о ее изменении после предыдущего полета.
Examination of the issue showed that a more flexible approach was required in this area. Изучение этого вопроса показало, что в данной области необходимо применять более гибкий подход.
Examination of methodologies and country practices to produce "green national accounting" Изучение методологий и практики стран в области "национального счетоводства с учетом экологических факторов"