I've apologized every way I can think of. |
Я извинился всеми способами, какие пришли в голову. |
We've got our eyes on every distant building out there. |
Мы наблюдаем за всеми удаленными зданиями. |
There are marshals with tactical gear watching every entrance. |
Вооруженные маршалы наблюдают за всеми выходами. |
I have said no in every way imaginable. |
Я говорила "нет" всеми возможными способами. |
That doesn't mean that you have to Sleep with every guy you date. |
Но это не значит, что тебе обязательно спать со всеми, с кем ты ходишь на свидания. |
Kid grows up, rounds up every warrior he can. |
Парень подрос, окружил себя всеми воинами, которыми может. |
He fed us and he supported us in every way possible. |
Он кормил нас и поддерживал всеми возможными способами. |
Will hated every second of the work. |
Уилл ненавидел работу всеми фибрами своей души. |
You'll interface with every division. |
Ты будешь в контакте со всеми отделениями. |
And right now, I need to meet with every agent in your advance team. |
И сейчас мне нужно встретиться со всеми агентами из вашей передовой группы. |
There are reports of spaceships over every major US city. |
Очевидцы сообщают о кораблях, нависающих над всеми крупными городами. |
Believe me, I have every intention of keeping on the right side of the law. |
Поверь, я всеми силами стремлюсь стоять с правильной стороны закона. |
I have one of those with every woman in America. |
У меня такой - со всеми женщинами Америки и Кубы. |
I have let you down in every conceivable way. |
Я подвел Вас всеми мыслимыми способами. |
You're allowed to just hate them with every fiber of your being. |
Вы можете просто ненавидеть их. Всеми фибрами своей души. |
John's expressed that in every possible variant available in English. |
Джон уже выразился всеми доступными нашему языку способами. |
We're helping her fight it in every way we can. |
Мы помогаем ей бороться с этим всеми способами, какие у нас есть. |
My only venture at this moment is reestablishing control over this continent and every person on it. |
Мое единственное предприятие на текущий момент - это восстановление контроля над континентом и всеми его жителями. |
That you done it to every one of your partners. |
Что ты так поступал со всеми своими компаньонами. |
I've interviewed every member of the family. |
Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи. |
I've tried every pawn shop in Manchester. |
Я связался со всеми ломбардами Манчестера. |
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. |
Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами. |
We investigate every extreme group in the country. |
Мы присматриваем за всеми экстремистскими группировками в стране. |
And believe you me, sweetheart, I can organize every wire you have. |
Поверь мне, крошка, я могу разобраться со всеми твоими проводами. |
Well, I've contacted every business in the Colfax building. |
Я связался со всеми фирмами в здании Колфакс. |