Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Всеми

Примеры в контексте "Every - Всеми"

Примеры: Every - Всеми
As a woman, I welcome your election with great pride and wish to assure you of my delegation's full support in every possible way. Как женщина, я приветствую Ваше избрание, испытывая большую гордость, и хотела бы заверить Вас в том, что моя делегация будет оказывать Вам всемерную поддержку всеми возможными способами.
Of course, as a nation with a vision, we will be prepared to support them in every way possible. Конечно, как страна, имеющая собственное видение, мы будем готовы поддержать ее всеми возможными способами.
There are those who will hate and who will kill even if every injustice is ended. Всегда будут те, кто будет ненавидеть и убивать, даже если будет покончено со всеми формами несправедливости.
In theory, global free trade should have created the conditions for every economy to exploit its comparative advantage in the world marketplace. В теории, утверждение в глобальных масштабах принципов свободной торговли должно было создать благоприятные условия для использования всеми странами своих сравнительных преимуществ на мировом рынке.
The major institutional stakeholders should be invited to continue to support the financing for development preparatory process in every possible way, including technical and organizational support to the secretariat and direct participation in the discussions of the Committee. Основные институциональные заинтересованные стороны следует поощрять к продолжению оказания поддержки подготовительному процессу финансирования развития всеми возможными способами, включая техническую и организационную поддержку Секретариата и прямое участие в работе Комитета.
The Hotel has a total of 25 rooms with every comfort you will need after a day walking in the mountains or discovering Madeira by car. Отель имеет в целом 25 комнат со всеми удобствами, которые Вы только пожелаете после дня гуляний по горам или посещения Мадейры на автомобиле.
For this reason, he seeks in every possible way to attract the attention of Zhenechka and dissuade her, so that she does not marry another man. По данной причине он стремится всеми возможными способами привлечь к себе внимание Женечки и отговорить её, чтобы она не выходила замуж за другого мужчину.
Alessandri politely explained to each envoy that they would enjoy "every diplomatic privilege until the time of your departure." Алессандри вежливо объяснил каждому послу, что они будут пользоваться «всеми дипломатическими привилегиями до момента отъезда».
So if you sometimes spend a peaceful holiday with every comfort and come visit us, we will surely meet your needs... Так что если вы иногда проводил спокойного отдыха со всеми удобствами и приезжай к нам, мы обязательно удовлетворить ваши потребности...
Through Prince Dimitri's parents he is related to every royal family in Europe, making him over 1000th in the line of succession to the British throne. Через своих родителей принц Димитрий связан со всеми королевскими семьями Европы, находясь более чем на тысячном месте в очереди наследования британского трона.
Jenny and I, we are trying to make a baby, so we're abiding by every superstition in the book. Мы с Дженни пытаемся зачать ребенка, поэтому сейчас мы вынуждены считаться со всеми суевериям.
Doesn't it happen to every guy at some point? Это же случается со всеми парнями когда-нибудь?
You know those girls text me every detail of their lives as it happens. Вы знаете, обе девушки мне написали СМС о своей жизни, со всеми деталями.
We agree on the need to create machinery to coordinate at every level, in order to intensify cooperation among all relevant actors in the promotion and consolidation of a culture of peace. Мы согласны с необходимостью создания механизма координации на всех уровнях в целях интенсификации сотрудничества между всеми соответствующими субъектами в деле поощрения и укоренения культуры мира.
During the inspection they met all the detainees or arrested people at the police detention center and took notice of every case of law violation. В ходе проведения инспекции они встретились со всеми задержанными или арестованными лицами в центре предварительного содержания под стражей и зарегистрировали каждый случай нарушения закона.
We also consider that the territorial integrity and national sovereignty of every State in the region deserve the respect of all members of the international community. Мы также считаем, что территориальная целостность и национальный суверенитет любого государства в регионе должны уважаться всеми членами международного сообщества.
We have a flexible approach to all our customers, especially regular: every 4th consecutive subscription of our client is free. Мы используем гибкий подход в работе со всеми нашими заказчиками, особенно постоянными: каждая 4 последовательная подписка нашего клиента бесплатная.
Kn denoting the space generated by all the singular knots with degree n, every such G determines a unique element in Km/ Km+1. Kn обозначает пространство, образованное всеми сингулярными узлами степени n, каждый такой G определяет единственный элемент в Km/ Km+1.
who opposes these interests with every fibre of his body. отторгающего этот интерес всеми фибрами души.
As if every thought that tumbles through your head was so clever it would be a crime for it not to be shared. Как будто все мысли у тебя в голове такие умные... что было бы преступлением не поделиться ими со всеми.
Because if we go far enough back, we share a common ancestry with every living thing on Earth. Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами.
Ingrid understood that we are connected to each other, not only as human beings, but to every living thing on the planet. Ингрид понимала, что мы связаны друг с другом - не только с людьми, но и со всеми живыми существами на планете.
Amendment, and hope that it will be adopted in every State. Порядок изменения Статей - изменения должны быть одобрены всеми штатами.
You'll find it's an exact replica of the home you knew, with every creature comfort at your fingertips. Это точная копия дома, в котором ты выросла, со всеми удобствами у тебя под рукой.