Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Всеми

Примеры в контексте "Every - Всеми"

Примеры: Every - Всеми
Peace in the Middle East has to be built by each and every State with the resolute support of the international community. Мир на Ближнем Востоке должен стоиться всеми государствами при решительной поддержке международного сообщества.
Yet, for the last four years, Russia has tried to hinder NATO in every possible way. Однако в течение последних четырёх лет Россия старается всеми возможными способами помешать НАТО.
I've tapped every radar screen known to mankind. Я всё проверила всеми возможными способами.
When she was little, she was sick with every disease possible. Маленькая, она переболела всеми возможными болезнями.
I've argued in front of every judge in the state, often as a lawyer. Я полемизировал со всеми судьями штата, часто как адвокат.
Along with every other Kappa Rho Pi frat brother from 2004, all voluntary. Вместе со всеми остальными членами братства в добровольном порядке.
Contacted every morgue and hospital up and down the East Coast. Связался со всеми моргами и больницами восточного побережья.
They've got every feature known to man in there, because adding a new feature is just software. Они наделены всеми способностями известными человечеству, потому что добавление новой фукнции - это лишь вопрос программного обеспечения.
All rooms are comfortably furnished in Austrian style and equipped with every extra required for a relaxing stay. Все номера отеля комфортабельно обставлены в австрийском стиле и оборудованы всеми возможными удобствами, что гарантирует идеальный отпуск.
Logan Carter (voiced by David Kaye), a former American football star, spoiled by life and successful in every possible way. Логан Картер - 40 лет, бывшая звезда Американского футбола испорченный жизнью и успехом всеми возможными способами.
We can offer You 10 renovated rooms with every convenience, bathroom and lavatory. У нас вам предложат 10 благоустроенных гостиничных номеров со всеми удобствами, душем и туалетом.
Changeling (This card is every creature type at all times. Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.
Without that limitation, investors would put their entire assets at risk for every business venture they entered into. Без такого ограничения инвесторы рисковали бы всеми своими активами при каждом начинаемом ими коммерческом предприятии.
Our VIP-service - every guest is a VIP and enjoys our first class service. Услуги класса ВИП - каждый клиент является для нас ВИП и пользуется всеми преимуществами нашего эксклюзивного сервиса.
A progressive jackpot works by accumalating a small perecntage from every bet placed, by every person playing this game into one common pot. У каждой прогрессивной игры собственный джекпот, созданный всеми казино, предлагающими эту игру. Как накапливается сумма джекпота: небольшой процент от каждой ставки каждого игрока в определенную прогрессивную игру во многих онлайн казино, добавляется в общий фонд Джэкпота.
Every law enforcement officer in the state's got their eyes on every roadway, every street crossing, watching, waiting. Все офицеры в штате наблюдают за всеми дорогами, всеми перекрёстками. Смотря, ожидая.
They can't watch all of them every hour of the day. Они не смогут следить за всеми ежечасно.
But I do object, with every fibre of my being. Но буду протестовать всеми фибрами души.
I am prepared to fight this with every fiber of my being. Я восстану против этого всеми фибрами души.
Train P ran from Helsinki to Hiekkaharju, stopping at every station. Поезд Р ходил от Хельсинки до Хиеккахарью со всеми остановками.
They've got every feature known to man in there, because adding a new feature is just software. Они наделены всеми способностями известными человечеству, потому что добавление новой фукнции - это лишь вопрос программного обеспечения.
Between Leppävaara and Kirkkonummi, it stops on every station. Между Леппяваара и Киркконумми поезд следует со всеми остановками.
It takes no sides, yet it has ties to every government. Они не встают ни на чью сторону, но имеют связи со всеми правительствами мира.
But you have to work hard and make every possible effort in demanding your rights. Но вы должны упорно трудиться и всеми силами отстаивать ваши права.
I have been in contact on more than one occasion with every key person and group involved in the conflict. Я неоднократно встречался со всеми ключевыми лицами и группами, принимающими участие в конфликте.