Ryan) Well, we talked to every waiter, busboy and manager at Cafe Rex. |
Мы поговорили со всеми официантами, помощниками официантов и менеджером кафе Рекса. |
See, I follow every story just like that one. |
Слушайте, я слежу за всеми подобными историями. |
She's kissed every professor at the university. |
Она перецеловалась со всеми профессорами в университете. |
Soon she had mastered every aspect of sorcery, healing above all. |
Очень скоро она овладела всеми аспектами волшебства, прежде всего исцеления. |
And earlier this year, you bucked every protocol to save a senator's life. |
И в начале этого года вы пренебрегли всеми правилами, чтобы спасти жизнь сенатору. |
You know, Outlander... we trade in every direction for a thousand miles. |
Знаешь, Чужеземец... мы торгуем со всеми сторонами на тысячи миль вокруг. |
Prompted by civic passivity, political parties not only came to dominate every aspect of Czech life but engaged in dubious practices that increased cynicism and public passivity. |
Побуждаемые гражданской пассивностью политические партии не только пришли к доминированию над всеми аспектами чешской жизни, но также ввязались в сомнительные практики, что привело к усилению цинизма и общественной пассивности. |
He played for royalty, heads of state, and every US president from Harry S. Truman to Barack Obama. |
Выступал перед королевскими особами и главами государств, перед всеми президентами США от Дуайта Эйзенхауэра до Барака Обамы. |
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. |
Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами. |
Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other. |
Предположим, каждая из форм находится в равном положении со всеми другими формами. |
They are able to monitor every move of the British. |
Оттуда они могли наблюдать за всеми манёврами англичан. |
In combat, the player is able to directly control every character, as an alternative to utilizing the game's artificial intelligence. |
В бою игрок может напрямую управлять всеми персонажами, либо использовать игровой искусственный интеллект. |
He uses every possible way to get them out of politics. |
Пытается всеми методами способствовать их исключению из школы. |
I will not risk losing every project in here if an electromagnetic pulse goes off. |
Я не хочу рисковать всеми здешними проектами если электромагнитный импульс вырубит всё. |
He's got people covering every approach so there's no creeping up on him. |
Его люди следят за всеми подходами, так что незаметно к нему не подобраться. |
I'll be standing in front of every student in the school reading it. |
Я буду стоять перед всеми и читать его. |
Now every alligator in the sewer's grooving to the colors. |
Теперь каждый аллигатор в коллекторе наслаждается всеми цветами радуги. |
The county judge presides as chairman over the court, and is elected every four years by all voters in the county. |
Председателем является судья округа, который избирается каждые четыре года всеми избирателями в округе. |
And I know with every fiber of my being That I am ready to be Lucas' mother. |
И всеми фибрами своего существа я осознаю, что готова быть матерью Лукасу. |
Well, you walk into every situation all flash and fire. |
Ты со всеми ведёшь себя вызывающе. |
But Finn and I tried that every possible way. |
Но мы с Финном попытались сделать это всеми возможными способами. |
They owe you every kind of protection. |
Они должны защищать тебя всеми средствами. |
We've contacted every Alpine club. |
Мы связались со всеми альпинистскими клубами. |
I've tried communicating with every psychic in the city. |
Я пытался связаться со всеми ясновидящими в городе. |
Even with every district in this alliance, we are outgunned. |
Даже в союзе со всеми дистриктами мы уступаем в вооружении. |