| Talked to every other book who was there. | Я говорил со всеми кто там был. |
| Remember that every word coming out of here... | С этого момента только я занимаюсь всеми контактами с прессой. |
| Howard, you came back to New York City risking notice from every American intelligence agency. | Говард, ты вернулся в Нью-Йорк, рискуя быть замеченным всеми американскими разведками. |
| I call her every foul name there is. | Я покрываю ее всеми проклятиями, какие знаю. |
| I want you to reach out to every contact you have... | Я хочу, чтобы ты связалась со всеми возможными контактами... |
| I'm not saying I agree with every decision you make. | Я не говорю, что согласна со всеми решениями, что ты принимаешь. |
| I have tried, bill, in every way. | Я пыталась, Билл. Всеми способами. |
| Man, Lassie is out there with every available source of manpower hunting it down. | Чувак, там снаружи Лэсси со всеми доступными людскими ресурсами охотится на него. |
| I tried every means to contact her. | Я пытался всеми способами связаться с ней. |
| That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... | Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми... |
| Ran it against every genetic sequence known to man. | Я сравнила их со всеми известными человеку ДНК. |
| We've got every possible point-of-entry under surveillance from the rooftop to the sewers. | Мы следим за всеми входами от крыши до канализации. |
| You're connected to every living thing in the universe. | Ты един со всеми живыми существами во вселенной. |
| I have absolutely no interest in you since you've already screwed every one of my friends. | Вы меня абсолютно не интересуете, потому что уже переспали со всеми моими подругами. |
| Give them every disease in the world, ruin them. | Одари их всеми болезнями на свете, уничтожь их. |
| I thought you said you dated every eligible guy. | Ты вроде сказала, что ты уже встречалась со всеми. |
| Chances are, he's meeting with every consultancy in town. | Высока вероятность, что он встречается со всеми консалтинговыми компаниями в городе. |
| Together, we started a private firm that works with police, corporations and almost every federal agency. | Вместе, мы основали частную фирму работающую с полицией, корпорациями, и почти со всеми федеральными службами. |
| And you did it every which way you could. | И вы пытались сделать это всеми возможными способами. |
| He should apologize to my kid and every other kid here. | Он должен извиниться перед мои ребенком и всеми остальными. |
| He had a total failure in every system. | У него были проблемы абсолютно со всеми органами. |
| Moon rocks to every country in the world. | Лунные камни между всеми странами в мире. |
| I've spoken to almost every Republican in your committee, sir. | Сэр, я поговорила почти со всеми республиканцами в вашем комитете. |
| The rest of our crew, they're from all over the world, and dance every style there is. | Остальной народ- со всех уголков мира и танцует всеми стилями, которые существуют. |
| They're watching every road out of town. | Они следят за всеми дорогами из города. |