Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Насладиться

Примеры в контексте "Enjoy - Насладиться"

Примеры: Enjoy - Насладиться
She wouldn't even let me enjoy hamilton. Даже "Гамильтоном" насладиться не дала.
We might as well enjoy the evening. Может быть, нам тоже удастся насладиться вечером.
I merely wish to enjoy my fight with you for as long as possible. Просто я хочу по максимуму насладиться нашей схваткой.
And you didn't even get to enjoy the fun parts. И даже не удалось насладиться весёлой его частью.
Man, you'll be too old to enjoy it. Ты будешь слишком стар, чтобы насладиться ею.
Let me enjoy the little I have. Позвольте мне насладиться тем, что есть.
We can go down the same road again, but enjoy it. Мы можем спуститься по той же дороге, но в этот раз насладиться ей.
So I can enjoy my victory laugh without too much pain. Так что, я могу насладиться победой без особой боли.
She's too busy fighting some fight she's already lost in her past long enough to enjoy... Она слишком занята борьбой, в которой уже проиграла, достаточно долго, чтобы насладиться...
They just can't enjoy the moment. Они просто не могут насладиться моментом.
I just don't expect to be around long enough to enjoy them. Просто недостаточно времени, чтобы насладиться ими.
I thought you said you want to enjoy that scotch. Кажется, вы сказали, что хотите насладиться своим виски.
But I'm afraid you would never get to enjoy the rewards. Я бы предложил, но боюсь, вы не сможете насладиться оплатой.
If they do, you won't be there to enjoy it. Если и так, то тебе не удастся насладиться этим.
I just want to enjoy my solitude, and write the script I've always dreamt of. Я просто хочу насладиться своим уединением и написать сценарий, о котором всегда мечтал.
I'm here to enjoy the exact moment when it sinks in that you are completely and royally screwed. Я здесь, чтобы насладиться моментом, когда ты почувствуешь, что тебя по-королевски обыграли.
The movie just ended, let him enjoy himself. Фильм только закончился, дай ему насладиться собой.
Well, I was thinking maybe we could make more of an effort to be more positive and actually enjoy Christmas. Ну, я тут подумала, может, нам стоит попробовать быть более позитивными и действительно насладиться Рождеством.
No. I'll let you enjoy the indignity. Нет. Я позволю тебе насладиться позором.
Say you wanted to keep your terrace door open so you could enjoy the summer breeze while you ate dinner. Скажем, вы хотите оставить открытой дверь на террасу, чтобы насладиться летним бризом во время ужина.
Now you get to sit back and enjoy the day tomorrow. Теперь можешь отдохнуть и насладиться завтрашним днём.
The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement. Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением.
This a good opportunity for you to relax and enjoy your favorite hobby. Для вас это отличная возможность расслабиться и насладиться своим любимым хобби.
Even we can take a minute to enjoy it. Даже мы можем минутку насладиться этим.
I am sure you will be able to enjoy the many adventures you will have here. Но я уверен, что вы сможете насладиться множеством приключений, которые вас здесь ждут.