| She wouldn't even let me enjoy hamilton. | Даже "Гамильтоном" насладиться не дала. |
| We might as well enjoy the evening. | Может быть, нам тоже удастся насладиться вечером. |
| I merely wish to enjoy my fight with you for as long as possible. | Просто я хочу по максимуму насладиться нашей схваткой. |
| And you didn't even get to enjoy the fun parts. | И даже не удалось насладиться весёлой его частью. |
| Man, you'll be too old to enjoy it. | Ты будешь слишком стар, чтобы насладиться ею. |
| Let me enjoy the little I have. | Позвольте мне насладиться тем, что есть. |
| We can go down the same road again, but enjoy it. | Мы можем спуститься по той же дороге, но в этот раз насладиться ей. |
| So I can enjoy my victory laugh without too much pain. | Так что, я могу насладиться победой без особой боли. |
| She's too busy fighting some fight she's already lost in her past long enough to enjoy... | Она слишком занята борьбой, в которой уже проиграла, достаточно долго, чтобы насладиться... |
| They just can't enjoy the moment. | Они просто не могут насладиться моментом. |
| I just don't expect to be around long enough to enjoy them. | Просто недостаточно времени, чтобы насладиться ими. |
| I thought you said you want to enjoy that scotch. | Кажется, вы сказали, что хотите насладиться своим виски. |
| But I'm afraid you would never get to enjoy the rewards. | Я бы предложил, но боюсь, вы не сможете насладиться оплатой. |
| If they do, you won't be there to enjoy it. | Если и так, то тебе не удастся насладиться этим. |
| I just want to enjoy my solitude, and write the script I've always dreamt of. | Я просто хочу насладиться своим уединением и написать сценарий, о котором всегда мечтал. |
| I'm here to enjoy the exact moment when it sinks in that you are completely and royally screwed. | Я здесь, чтобы насладиться моментом, когда ты почувствуешь, что тебя по-королевски обыграли. |
| The movie just ended, let him enjoy himself. | Фильм только закончился, дай ему насладиться собой. |
| Well, I was thinking maybe we could make more of an effort to be more positive and actually enjoy Christmas. | Ну, я тут подумала, может, нам стоит попробовать быть более позитивными и действительно насладиться Рождеством. |
| No. I'll let you enjoy the indignity. | Нет. Я позволю тебе насладиться позором. |
| Say you wanted to keep your terrace door open so you could enjoy the summer breeze while you ate dinner. | Скажем, вы хотите оставить открытой дверь на террасу, чтобы насладиться летним бризом во время ужина. |
| Now you get to sit back and enjoy the day tomorrow. | Теперь можешь отдохнуть и насладиться завтрашним днём. |
| The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement. | Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением. |
| This a good opportunity for you to relax and enjoy your favorite hobby. | Для вас это отличная возможность расслабиться и насладиться своим любимым хобби. |
| Even we can take a minute to enjoy it. | Даже мы можем минутку насладиться этим. |
| I am sure you will be able to enjoy the many adventures you will have here. | Но я уверен, что вы сможете насладиться множеством приключений, которые вас здесь ждут. |