Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Насладиться

Примеры в контексте "Enjoy - Насладиться"

Примеры: Enjoy - Насладиться
Can we just enjoy a pleasant dinner? Мы можем просто насладиться приятным ужином?
Listen. I think we should enjoy it while it lasts. Слушай, почему бы нам не насладиться этим?
Well, I guess I'll try to enjoy the rest of the day, before the terror starts anew. Хорошо, думаю, я попробую насладиться остатком дня пока это терроризирование не возобновилось.
And you can't really enjoy it. It's very hard anyway. И вы на самом деле не можете насладиться этим, это не просто.
But you will not be able to enjoy it "Но вы не сможете насладиться ей"
We have to enjoy the fact that we're all getting paid not to work for a little bit. Нам стоит насладиться тем фактом, что нам всем платят за небольшой отдых от работы.
The DPRK will further accelerate the building of an economic power and a socialist civilized country by taking positive and innovative measures so that people can enjoy a better and more civilized life. КНДР будет и впредь ускорять наращивание экономической мощи и строительство цивилизованной социалистической страны, принимая позитивные и инновационные меры, позволяющие людям насладиться лучшей и более цивилизованной жизнью.
Lou, can't you just let me enjoy my day off? Лу, ты можешь дать мне насладиться моим выходным?
He's passed away, so it's on me to come and enjoy the experience and share it with him however I can later on perhaps. Его больше нет, и теперь это должен сделать я, и насладиться этим, и разделить эту радость с ним потом, когда придет мое время.
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом.
Why don't we just forget about them and enjoy our Valentine's Day? Почему бы нам не забыть о них и не насладиться нашим Днем Святого Валентина?
It's not like I need to be fingering a girl to enjoy a movie, you know far from it. Это не так, как-будто мне требуется залезть пальцем в девчонку, чтобы насладиться фильмом, понимаешь, совсем не так.
Because he is busy enjoying his last few weeks as a singular twin with his sugar daddy radiologist, and I'd like to enjoy mine. Потому что он очень занят, наслаждаясь последними свободными деньками, как близнец-одиночка со своим миленьким папочкой рентгенологом, а я хотела бы насладиться своими.
There must be somebody at this party I could enjoy talking to. (Kisses) Должен быть кто то на этом вечере, разговором с кем я могла бы насладиться.
You know, one of the nice things about bourbon is you don't actually have to drink it to enjoy it. Знаешь, какая с бурбоном связана замечательная вещь: не обязательно его пить, чтобы им насладиться.
If you're going to enjoy it, why did you bring Ding Dong along? Если ты так хотела насладиться, зачем привела малыша Дин-дона?
Well, what do you say we enjoy every last minute of it, then? Тогда, как насчет того чтобы насладиться каждым моментом?
All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight. О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.
It's the perfect place to enjoy beverages and light snacks with business associates, family, or friends - whether you're ending your day, or just starting your evening. Это идеальное место, где можно насладиться напитками и лёгкими закусками с деловыми партнерами, семьей или друзьями - будь то окончание дня или только начало вечера.
The speakers and dock for iPod easily slip into your bag so that you can enjoy your music with friends wherever you are and experience amazing rich bass even at low volume. Динамики и док-станция для iPod легко помещаются в сумке, и где бы вы не находились, вы с друзьями сможете насладиться музыкой с насыщенными басами даже при низком уровне громкости.
Life is so great that we only get such a short time to experience and enjoy all those tiny little moments that make it so sweet. Жизнь настолько прекрасна, что у нас так мало времени, чтобы пережить и насладиться всеми этими крошечными моментами, которые делают ее такой приятной.
I made that, and Pepper may be having a good time playing mixed doubles, but I can't enjoy her advances in front of my mother. Так это я его вызвал, Пеппер может и нравится это двойное свидание, но я не могу насладиться ей в полной мере прямо при матери.
This party is ridiculous, but I think I could get to enjoy this place. Эта вечеринка нелепа, но я думаю, что смогу насладиться этим местом
You might as well enjoy yourself, because I've made arrangements to check you in to a nursing home tomorrow. ты можешь так же насладиться потому что я сделал все необходимое для регистрации тебя в дом пристарелых завтра.
All I want to do is enjoy my corn on the cob, and I can't because she's got to yell at me. Все, что я хочу - насладиться моим початком кукурузы, но я не могу, потому что она кричит на меня.