Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Насладиться

Примеры в контексте "Enjoy - Насладиться"

Примеры: Enjoy - Насладиться
Well, I'm always happy to enjoy a good meal. Ну, я всегда рад насладиться хорошей едой.
I invite them here so they can enjoy all we've been blessed with. Я приглашаю их к нам, чтобы они могли насладиться всем, чем мы благословленны.
The point is we only went upstairs so she could enjoy the view down into the hall. Дело в том, что мы поднялись наверх, чтобы она могла насладиться видом сверху.
Right, off to enjoy a night of running round in the dark with a gun. Так, ухожу, чтобы насладиться шнырянием по округе в потемках с пистолетом.
I guess I should try and enjoy it more while I still can. Наверное, надо постараться и успеть насладиться ею, пока я еще могу.
The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home. На следующий вечер, все, что я хотел сделать - это насладиться вечером дома.
He couldn't enjoy the afterlife knowing that I had something on him. Он не сможет насладиться загробной жизнью, зная что у меня на него что-то есть.
A flight attendant will be passing through the cabin with headsets, if you would like to enjoy... Стюард пройдёт по салону с наушниками, если вы хотите насладиться...
But this way, we get to enjoy some room service. Но так мы сможем насладиться удобствами гостиницы.
I want to thank you for conveying to me your most powerful emotions because I'm going to enjoy this all the more. Я хочу поблагодарить вас за донести до меня свои самые сильные эмоции Потому что Я собираюсь насладиться этим все больше.
I intend to enjoy it with my own hands. Я намерен насладиться этим своими руками.
Thousands of housing units were newly built or renovated in provinces, municipalities and counties, thus providing conditions for people to enjoy a more civilized and happy life. В провинциях, муниципалитетах и уездах были вновь построены или отремонтированы тысячи единиц жилья, что создало для людей возможность насладиться более цивилизованной и счастливой жизнью.
Children's Union Camps were also renovated in a modern style, providing better conditions for children to fully enjoy themselves at scenic spots across the country. Лагеря Союза детей были также отремонтированы в современном стиле, что создало лучшие условия для детей, позволяющие им полностью насладиться живописными местами страны.
I'm so happy that I live in an age where I can enjoy the fruits of medical science. Я так рада, что живу во времена, когда могу насладиться плодами развития медицины.
I suppose I do enjoy games, but I have never had a worthy opponent. Я считал, что могу насладиться играми, но у меня никогда не было достойного противника
To enjoy the pleasure of a few moments of your company alone? Чтобы насладиться несколькими мгновениями с вами наедине?
Nothing like the bashes I've heard that you're famous for, but you might enjoy yourself, anyway. Ничего подобного твоим вечеринкам, которыми ты так знаменит, но ты бы мог насладиться собой.
And, hopefully, then we can at least try to enjoy the time I have left... together, all of us. И, надеюсь, тогда мы хотя бы можем попробовать, насладиться тем временем, что у меня осталось...
It's only too bad your little English muffin wasn't here to enjoy it as well. Жаль, что твой английский пирожочек не может насладиться сей прекрасной речью.
Can't we just enjoy the party? Ты не можешь расслабиться и насладиться вечером?
I think I would just be too nervous to enjoy it. Думаю, я не смогу насладиться поездкой, потому что буду слишком много волноваться.
Too bad you won't be around to enjoy it. Жаль, не сможешь этим насладиться.
In the comfort of this magnificent restaurant terrace you can enjoy the sun, enjoy a snack and take a morning walk along the promenade, feeling the sea breeze and let her thoughts fly to the side of a quiet morning or evening a unique sensations. В комфорта этот великолепный ресторан террасе можно наслаждаться солнцем, насладиться закусками и принимать утром пешком вдоль набережной, ощущение морского бриза, и пусть она мысли лететь в сторону тихо утром или вечером уникальные ощущения.
Yes, you can really enjoy it in Britain, but you can't really enjoy all of it. Да, Вы можете наслаждаться ей на дорогах Британии, но Вы не сможете насладиться ей полностью.
We are both going to drive across what is, I think, our favourite country in the world, enjoy some culture, enjoy some fine wine, some food, some art, some... Мы оба собираемся пересечь страну, думаю, нашу любимую из всех, насладиться культурой, хорошим вином, едой, искусством и...