Now I'd like to stay and enjoy your generous hospitality, but, you see, Buzzie's got obligations to keep. |
Как бы мне не хотелось остаться и насладиться вашим щедрым гостеприимством, но видите ли... у Баззи есть невыполненные обязательства. |
Why can't I just enjoy the last few seconds of life? |
Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни? |
Is that why I can't enjoy the view? |
Вот поэтому я не могу насладиться видом? |
I can't tell you how many times I've wanted to enjoy a crisp pickle, but couldn't find anyone to suck the lid off the jar. |
Даже не скажу, сколько раз я хотела насладиться хрустящим огурчиком, но не могла найти никого, кто бы мог высосать крышечку банки. |
And you will be entitled, as I am, to have an eternal life so that we can enjoy together our fiery youth. |
И у вас будет право, как и у меня, иметь вечную жизнь так что мы сможем в полной мере насладиться нашей огненной молодостью. |
I just feel like I might not have a whole lot of time left, and I want to enjoy it. |
Я просто чуствую, что времени для жизни мне осталось не так много и я хочу им насладиться. |
You thought I might enjoy a chance to talk to him? |
Ты подумал, что я смогу насладиться шансом говорить с ним? |
And they should all be crying, but not enough so that they don't enjoy the - the chocolate fountain... |
И все они будут плакать, но не слишком, чтобы от души насладиться шоколадным фонтаном. |
I'm entitled to hold on to your client for 72 hours, and I intend to enjoy every one of those hours. |
У меня есть полномочия задержать вашего клиента на 72 часа и я намереваюсь насладиться каждым часом. |
Could you not just let me enjoy this moment of not knowing something? |
Не могла бы ты просто дать мне насладиться этим моментом незнания чего-то? |
Miss White, I want you to rest assured my only intention is to spend time in your wonderful city and to enjoy all that it has to offer. |
Мисс Уайт, уверяю вас, что всего лишь хочу провести какое-то время в этом прекрасном городе и насладиться его благами. |
Could I enjoy it for one night before you two strip it of luster? |
Могу я насладиться им хотя бы одну ночь, пока вы оба не лишите его блеска? |
Because if you're too caught up in how other people see you, you might forget to stop and enjoy the view. |
Потому что если ты зациклен на том, каким видят тебя другие люди, можно забыть остановиться и насладиться видом. |
If something's good, why not enjoy it more than once? |
Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз? |
You just wanted to enjoy my spectacular company, my incredible charm? |
Ты просто хотела насладиться моей блистательной компанией, моим невероятным шармом? |
I wanted to enjoy my gourmet doughnut with my work brothers and sisters. |
Я хотел насладиться своим пончиком для гурманов с моими братьями и сестрами с работы |
At least we can enjoy some wine in France. |
В конце концов мы можем просто насладиться Французским винцом, так ведь? |
I've seen so many guys wait so long to retire they can't enjoy it when it comes. |
Я видел стольких парней, которые оттягивали отставку, и они не могут насладиться пенсией, когда на нее выходят. |
They should really take a better picture of that and put it in a book so people can enjoy it. |
Авторам следует делать более качественные снимки и размещать их в книге, чтобы люди могли насладиться видом. |
After a hectic day, enjoy a delicious meal in the 16 Haussmann restaurant or have a drink in the Bar Lindbergh. |
После напряжённого дня Вы можете поужинать в ресторане 16 Haussmann или насладиться любимым напитком в баре Lindbergh. |
There are also a number of bars and cafés where you can enjoy a drink, and the peace and quiet. |
Также в отеле есть несколько баров и кафе, где можно насладиться любимым напитком в тишине и покое. |
"Buyers can enjoy a courtyard adorned by a Lasky installation," |
"Покупатели смогут насладиться двором, украшенным инсталляцией Лэски", |
What good is working hard if you can't enjoy it? |
Что хорошего в упорном труде, если не можешь насладиться этим? |
I'm just tipsy enough to enjoy this music. |
Я достаточно выпила, чтобы насладиться музыкой |
Can we please enjoy our victory? |
Пожалуйста, можем мы насладиться нашей победой? |