| Now I'd like to stay and enjoy your generous hospitality, but, you see, Buzzie's got obligations to keep. | Как бы мне не хотелось остаться и насладиться вашим щедрым гостеприимством, но видите ли... у Баззи есть невыполненные обязательства. |
| Why can't I just enjoy the last few seconds of life? | Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни? |
| Is that why I can't enjoy the view? | Вот поэтому я не могу насладиться видом? |
| I can't tell you how many times I've wanted to enjoy a crisp pickle, but couldn't find anyone to suck the lid off the jar. | Даже не скажу, сколько раз я хотела насладиться хрустящим огурчиком, но не могла найти никого, кто бы мог высосать крышечку банки. |
| And you will be entitled, as I am, to have an eternal life so that we can enjoy together our fiery youth. | И у вас будет право, как и у меня, иметь вечную жизнь так что мы сможем в полной мере насладиться нашей огненной молодостью. |
| I just feel like I might not have a whole lot of time left, and I want to enjoy it. | Я просто чуствую, что времени для жизни мне осталось не так много и я хочу им насладиться. |
| You thought I might enjoy a chance to talk to him? | Ты подумал, что я смогу насладиться шансом говорить с ним? |
| And they should all be crying, but not enough so that they don't enjoy the - the chocolate fountain... | И все они будут плакать, но не слишком, чтобы от души насладиться шоколадным фонтаном. |
| I'm entitled to hold on to your client for 72 hours, and I intend to enjoy every one of those hours. | У меня есть полномочия задержать вашего клиента на 72 часа и я намереваюсь насладиться каждым часом. |
| Could you not just let me enjoy this moment of not knowing something? | Не могла бы ты просто дать мне насладиться этим моментом незнания чего-то? |
| Miss White, I want you to rest assured my only intention is to spend time in your wonderful city and to enjoy all that it has to offer. | Мисс Уайт, уверяю вас, что всего лишь хочу провести какое-то время в этом прекрасном городе и насладиться его благами. |
| Could I enjoy it for one night before you two strip it of luster? | Могу я насладиться им хотя бы одну ночь, пока вы оба не лишите его блеска? |
| Because if you're too caught up in how other people see you, you might forget to stop and enjoy the view. | Потому что если ты зациклен на том, каким видят тебя другие люди, можно забыть остановиться и насладиться видом. |
| If something's good, why not enjoy it more than once? | Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз? |
| You just wanted to enjoy my spectacular company, my incredible charm? | Ты просто хотела насладиться моей блистательной компанией, моим невероятным шармом? |
| I wanted to enjoy my gourmet doughnut with my work brothers and sisters. | Я хотел насладиться своим пончиком для гурманов с моими братьями и сестрами с работы |
| At least we can enjoy some wine in France. | В конце концов мы можем просто насладиться Французским винцом, так ведь? |
| I've seen so many guys wait so long to retire they can't enjoy it when it comes. | Я видел стольких парней, которые оттягивали отставку, и они не могут насладиться пенсией, когда на нее выходят. |
| They should really take a better picture of that and put it in a book so people can enjoy it. | Авторам следует делать более качественные снимки и размещать их в книге, чтобы люди могли насладиться видом. |
| After a hectic day, enjoy a delicious meal in the 16 Haussmann restaurant or have a drink in the Bar Lindbergh. | После напряжённого дня Вы можете поужинать в ресторане 16 Haussmann или насладиться любимым напитком в баре Lindbergh. |
| There are also a number of bars and cafés where you can enjoy a drink, and the peace and quiet. | Также в отеле есть несколько баров и кафе, где можно насладиться любимым напитком в тишине и покое. |
| "Buyers can enjoy a courtyard adorned by a Lasky installation," | "Покупатели смогут насладиться двором, украшенным инсталляцией Лэски", |
| What good is working hard if you can't enjoy it? | Что хорошего в упорном труде, если не можешь насладиться этим? |
| I'm just tipsy enough to enjoy this music. | Я достаточно выпила, чтобы насладиться музыкой |
| Can we please enjoy our victory? | Пожалуйста, можем мы насладиться нашей победой? |