| The East of England is one of nine official regions of England. | Юго-Восточная Англия (англ. South East England) - один из девяти официальных регионов на юге Англии. |
| When fall the banks of England, England falls! | Когда английские банки лопнут, Англия падёт! |
| On Tolkien's maps, the Shire is located at about the same position as England is on modern European maps and has been cited as an example of Merry England ideology. | На картах Толкина Шир расположен примерно там же, где и Англия на современных картах Европы, и является примером идеологии «беззаботной Англии». |
| St Martin's Church in Bladon near Woodstock, Oxfordshire, England, is the Church of England parish church of Bladon-with-Woodstock. | Церковь Святого Мартина в Блейдоне близ Вудстока, графство Оксфордшир, Англия - англиканская приходская церковь Блейдона. |
| England 1727-1783, the first volume to be published in the New Oxford History of England. | Англия 1727-1783, она стала частью серии Новой Оксфордской истории. |
| 23 Mimosa Avenue Trelew, Cornwall, England. | Проспект Мимозы 23, Трелью, Корнуолл, Англия. |
| Or England turns its sword in our direction. | Или Англия обратит своей меч в нашем направлении. |
| England will never be a slave to Prince John, not while Robin Hood fights for King Richard. | Англия не будет рабыней принца Джона пока Робин Гуд сражается за короля Ричарда. |
| But England... will lose far more if we do not make a stand this day. | Но Англия... потеряет намного больше, если мы сегодня не выстоим. |
| You're not the England we fought for. | Вы - не та Англия, за которую мы сражались. |
| We are in Transylvania, and Transylvania is not England. | Мы в Трансильвании, а Трансильвания - это не Англия. |
| This is not England, Captain Collins. | Это вам не Англия, капитан Коллинс. |
| England or France might still intervene. | Англия еще может вмешаться, или Франция. |
| And now we're on our own... England, I mean. | Теперь мы остались одни... в смысле, Англия. |
| England; interview Angus as soon as he turns up. | Англия, допросишь Ангуса, как только он появится. |
| You are Wessex, England, always to be cherished, never to be violated. | Ты - Уэссекс, Англия, всегда будешь любима, тебя никогда не возьмут силой. |
| England and france are passing similar legislation. | Англия и Франция предпринимают аналогичные меры. |
| So. England vs Germany. Again. | Итак, опять Англия против Германии. |
| England must use the Warehouse to her advantage. | Англия должна использовать возможности Пакгауза для своей пользы. |
| And look, there's merry old England. | Посмотрите, это же старая добрая Англия. |
| In London, England, they wait. | В Лондоне, Англия, все затаили дыхание. |
| England could be ripped apart, torn up by war... | Англия может быть разорвана на части, раздираемая войной... |
| England is right behind you, as usual. | Англия прямо за вами, как обычно. |
| England is at peace with the empire. | Англия не воюет со Священной Римской империей. |
| Elizabethan England, it's not so different from your time. | Елизаветинская Англия, не так уж отличается от твоего времени. |