| England intercepted news about our troop movement. | Англия перехватывала сообщение о времени наступления наши войск |
| Kind of man who makes England feared at sea. | Приятный человек, благодаря таким, Англия господствует в морях |
| King George and Old England forever. | Да здравствует король Георг и старая Англия! |
| And if England wants Charles Stuart on his throne again? | А если Англия захочет снова посадить на трон Карла Стюарта? |
| AIR BASE RAF Lakenheath SUFFOLK, ENGLAND | Базы Лейкенхит воздуха СРР САФФОЛК, АНГЛИЯ |
| Have you ever staged a counterfeiting con, England? | Ты когда-нибудь организовывала процесс производства фальшивых денег, Англия? |
| He may not have given the order himself, but... I believe it is possible that this Young England Society has been... plotting to kill you. | Он мог не отдавать приказ сам, но думаю, что возможно это общество Молодая Англия задумало заговор, с целью убить тебя. |
| England's not what you expected, is it? | Англия не такая, как ты ожидал, верно? |
| Oxford University, Worcester College, England | Оксфордский университет, Уорчестерский колледж, Англия |
| Cambridge, England, Extra-mural law studies | Кембридж, Англия, заочный курс права |
| It was worth mentioning that England and Wales were among the few places in the world where police did not carry arms. | Уместно отметить, что Англия и Уэльс входят в число немногих мест в мире, где полиция не носит оружия. |
| I am a robot ninja from the planet England who is here to destroy you and free this land from your tyranny. | Я робот-ниндзя с планеты Англия... который здесь, для того чтобы уничтожить тебя и освободить эту землю от твоей тирании. |
| Ann Harding, National Health Service Centre for Coding and Classification, England | Анн Хардинг, Национальный центр кодирования и классификации Министерства здравоохранения, Англия |
| University of Cambridge England (Trinity Hall) (starting 1951) | Кембриджский университет, Англия (Тринити-Холл) (начиная с 1951 года) |
| Technical College: 1970; Riversdale College, Liverpool, England Ordinary National Diploma in Nautical Science | Технический колледж: 1970 год, Риверсдейл-Колледж, Ливерпуль, Англия; ординарный национальный диплом по морским наукам |
| Likewise, we already know what an England without a social safety net - where the poor have no hope and no mobility - looks like. | Кроме того, мы уже знаем, на что похожа Англия без системы социальной защиты - где у бедных нет ни надежды, ни свободы. |
| And this is more or less what all of England looked like without a social safety net. | И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты. |
| Contrary to Regulations 12 and 38 of the Environmental Permitting (England and Wales) Regulations 2007. | При этом были нарушены правила 12 и 38 Правил экологических разрешений (Англия и Уэльс) 2007 года. |
| Finland, UK (England and Wales) | Финляндия, Соединенное Королевство (Англия и Уэльс) |
| 15 February 1945, Amersham, England, United Kingdom | 15 февраля 1945 года, Амершем, Англия, Соединенное Королевство |
| Only Russia and England offered impressive resistance. | Только Россия и Англия сумели оказать сопротивление |
| To protect our city from all future bombings, dirty, clean, dive or carpet, we have hired an outside consultant from London, England. | Чтобы защитить наш город от будущих взрывов, грязи, чистоты, притона или крыши, мы наняли внешнего консультанта из Лондона, Англия. |
| I will do all I can... to be the king your family, England and France deserve. | Я сделаю все, что смогу... чтобы быть королем, которого заслуживают твоя семья, Англия и Франция. |
| "And England will still rule you through her landlords, capitalists, and commercial institutions." | И Англия... все равно будет править вами через арендаторов, капиталистов... и коммерческие учреждения . |
| Happy is England, sweet her artless daughters; | Но, Англия, ты счастлива скорей Неброскою красою дочерей, |