| Plant Health (England) Order 2005 | Указ о здоровье растений (Англия) 2005 года |
| 2014: Domestic Violence Protection Orders (England, Wales) | 2014 год: охранные судебные приказы в связи с домашним насилием (Англия, Уэльс) |
| Forced marriage criminalized (England, Wales, Scotland) | Введена уголовная ответственность за принудительные браки (Англия, Уэльс, Шотландия) |
| Ron was born in 1983 in Bath, England. | Рон родился в в 1983 году в городе Бат, Англия. |
| England, did not house Warehouses 1 through 11? | Англия, Хранилища с 1 по 11 были не здесь? |
| Before or after England decides we're soft prey? | До или после того, как Англия сочтёт нас лёгкой добычей? |
| Criminal Statistics Annual Report England and Wales 2006. | Ежегодный доклад о статистике уголовных дел, Англия и Уэльс, 2006 год |
| 28 December 1962, London, England | 28 декабря 1962 года, Лондон, Англия |
| First capped player: Frank Becton, for England on 29 March 1897. | Первый игрок, вызванный в сборную: Фрэнк Бектон (Англия 29 марта 1897 года). |
| In 1848, John Stringfellow flew a steam-powered model, in Chard, Somerset, England. | В 1848 г. Джон Стрингфеллоу осуществил успешный испытательный полёт модели с паровым двигателем, в Чарде, Сомерсет, Англия. |
| The film This Is England featured Fuori dal mondo and Dietro casa. | В фильме «Это Англия» использованы такие произведения, как «Fuori Dal Mondo» и «Dietro casa». |
| He was based in Sheffield, England training alongside the likes of Anthony Joshua and Joe Joyce. | В это время он проживал в Шеффилде (Англия), где тренировался вместе с такими чемпионами как Энтони Джошуа и Джо Джойс. |
| England sucks, you suck, USA number one. | Англия отстой, ты отстой, США круче всех». |
| The Brendon Hills are a range of hills in western Somerset, England. | Брендон-Хилс (Брендонские холмы, англ. Brendon Hills) - ряд холмов в западном Сомерсете, Англия. |
| Godflesh are an English industrial metal band from Birmingham, England. | Godflesh (, рус. плоть божья) - британская индастриал-метал-группа из города Бирмингем, Англия. |
| In 1651, England passed the Navigation Acts, which damaged Dutch trade interests. | В 1651 году Англия ввела в действие Акт о Навигации, который серьёзно повредил голландской торговле, препятствуя перевозке грузов по Европе голландскими кораблями. |
| So England and U.S would do nothing? | Получается, что Англия и США ничего не делают? |
| England and Wales, Scotland and Northern Ireland have separate legal systems, but similar principles apply throughout the United Kingdom. | Хотя Англия и Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия имеют собственные правовые системы, на всей территории Соединенного Королевства применяются аналогичные принципы. |
| Integrated pollution control authorizations (England and Wales) allow sulphur emission quotas to be switched between electricity supply plants. | Разрешения, выдаваемые в рамках режима комплексного ограничения загрязнения (Англия и Уэльс), предусматривают возможность обмена квотами на выбросы серы между предприятиями - поставщиками электроэнергии. |
| Save the Children England, United Kingdom | "Спасите детей" - Англия 29700 долл. |
| SS Thistlegorm was a British armed Merchant Navy ship built in 1940 by Joseph Thompson & Son in Sunderland, England. | «Тистлегорм» (англ. SS Thistlegorm) - британский вооруженный сухогруз, построенный в 1940 году компанией «Джозеф Томпсон и Сын» в Сандерленде, Англия. |
| The tour began on the 16th of May, 2014, in Birmingham, England, and concluded on the 27th of July, 2014 in Scarborough, North Yorkshire, England. | Тур начался 16 мая 2014 в Бирмингеме, Англия и закончился 27 июля 2014 в Скарборо, Северный Йоркшир, Англия. |
| The king is not England, and England is not the king! | Король - это не Англия, а Англия - это не король! |
| First working in Chapel Studios in Lincolnshire, England, to record drums before moving to Treehouse Studios in Chesterfield, England, to record the rest of the album. | Сначала группа записывала барабанные партии в Chapel Studios в Линкольншире, Англия перед тем, как переехать в Treehouse Studios в Честерфилд, Англия, чтобы записать остальную часть альбома. |
| Like... like "we own England"? | Например... например что-то типа "нам принадлежит вся Англия"? |