Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англия

Примеры в контексте "England - Англия"

Примеры: England - Англия
(a) The Pollution Prevention and Control (Public Participation) (England and Wales) Regulations 2005; а) Правила, касающиеся предотвращения загрязнения и его ограничения (участие общественности) (Англия и Уэльс), 2005 года;
(w) The Protection of Water Against Agricultural Nitrate Pollution (England and Wales) (Amendment) Regulations 2006; ш) Правила, касающиеся охраны вод от загрязнения нитратами сельскохозяйственного происхождения (Англия и Уэльс) (поправка), 2006 года;
1 Term Course in International Law and International Human Rights Law, University of East London, England, 1997 Курс по международному праву и международно-правовым нормам в области прав человека продолжительностью в один семестр, Истлондонский университет, Англия, 1997 год
In cooperation with the OSCE Mission and the Police of Kent (England) various activities were initiated with the aim of training police officers who will in their regional precincts be in charge of establishing a better communication and cooperation with mentioned groups. Вместе с Миссией ОБСЕ и органами полиции графства Кент (Англия) начато осуществление ряда различных мер с целью обеспечить профессиональную подготовку тех сотрудников полиции, которые в своих региональных участках будут отвечать за укрепление взаимопонимания и сотрудничества с вышеуказанными группами населения.
We're great! Who is not great? England! С нами всё в порядке! А кто не в порядке? Англия!
England and Wales: 93% (Magistrates' court); 99% (Crown Court). Англия и Уэльс: 93% (магистратский суд); 99% (Суд короны)
And they're rich. It's like a stew - England's like a stew. И они нажористы, как рагу Англия это рагу!
Then, England's ground, farewell! Прощай, родная Англия! Прощай!
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
No more can this realm of England refuse obedience to Rome than can a child refuse obedience to his own natural father! Не может королевство Англия отказаться подчиняться Риму как не может ребенок ослушаться своего истинного отца!
The Censuses in the four countries of the United Kingdom are carried out by three separate Census Offices: the Office for National Statistics (England & Wales), the General Register Office (Scotland), and the Northern Ireland Statistics and Research Agency. Переписи в четырех исторических провинциях Соединенного Королевства проводятся тремя отдельными Управлениями по проведению переписей: Управлением национальной статистики (Англия и Уэльс), Управлением записей гражданского состояния (Шотландия) и Агентством статистики и исследований Северной Ирландии.
The only arguments England could present were its brief clandestine occupation of the islands in 1776 and its seizure of the islands in 1833 - a clear act of British imperialism. Единственные доводы, которые может представить Англия, заключаются в краткосрочной нелегальной оккупации островов в 1776 году и захвате ею островов в 1833 году - очевидном акте британской имперской политики.
And, as for the promise of a better world, I can only say that England was merry before, and all things considered, I would all things were as they used to be in times past. А что до обещанного лучшего мира, ... то я могу лишь сказать, что раньше это была весёлая Англия, ...и учитывая всё это, ...хотел бы я, чтоб всё было... как в прежние времена.
Western Europe Region: Headquarters (Vienna): Austria, Germany, France, England, Spain, Sweden, Norway, Ireland, Denmark, Holland, Belgium, Finland, Italy, Portugal Регион Западной Европы: штаб-квартира (Вена): Австрия, Германия, Франция, Англия, Испания, Швеция, Норвегия, Ирландия, Дания, Голландия, Бельгия, Финляндия, Италия и Португалия
Admiral Sir William Penn 11 May 1655 - 1655 General Robert Venables, 1655 Edward D'Oyley, 1655-1656, first time William Brayne, 1656-1657 Edward D'Oyley, 1657-1661, second time In 1661, England began colonisation of the island. Адмирал сэр Уильям Пенн, 11 мая 1655-1655 Генерал Роберт Венаблз, 1655 Эдвард Д'Ойли, 1655-1656, первый раз Уильям Брэйн, 1656-1657 Эдвард Д'Ойли, 1657-1661, второй раз В 1661 году Англия начала колонизацию острова.
The territorial extent of Scotland is generally that established by the 1237 Treaty of York between Scotland and the Kingdom of England and the 1266 Treaty of Perth between Scotland and Norway. Территориальные пределы Шотландии были установлены в 1237 году Йоркским договором (англ.)русск., заключённым между Шотландией и Королевством Англия и Пертским договором в 1266 году, заключённым между Шотландией и Норвегией.
She deployed to Prestwick, Scotland, on 30 September 1942, moving to a temporary base at RAF Kimbolton on 1 October, and then finally to her permanent base at RAF Bassingbourn, England, on 14 October. 30 сентября 1942 года был перебазирован на аэродром Глазго Прествик в Шотландии, затем 1 октября на авиабазу RAF Kimbolton в Англии и 14 октября прибыл на своё постоянное место дислокации на авиабазу RAF Bassingbourn, Англия.
We will take the time to relish our victories, knowing that one day England will be ours, crushed and then reborn under its rightful queen, У нас будет время насладиться нашими победами, через день Англия будет нашей, уничтожена и возрождена под управлением своей законной королевы,
It's just that we've heard a lot of talk in recent weeks about what Scotland would lose if you choose to go on your own but nobody is talking about what England would lose. Это все потому, что на прошлой неделе мы слышали много разговоров о том, что потеряет Шотландия, если решит идти своей дорогой. но никто не говорил про то, что потеряет Англия.
SOUTHAMPTON, ENGLAND - Once the crowds were in the streets in Tehran, one could, if one knew the script, begin the countdown: if today there are mass protests, tomorrow there will be threats of retaliation in the name of "national security." САУТГЕМПТОН, АНГЛИЯ. Как только толпы людей вышли на улицы Тегерана, можно было, зная сценарий, начать следующий отсчет: если сегодня проходят массовые протесты, завтра последуют угрозы ответных мер во имя «национальной безопасности».
Education: In 1989, graduated from Law Faculty of Vilnius University; in 1993, courses at Law School of Southampton University (England); in 1993, a Doctor of Law Образование: В 1989 году окончил юридический факультет Вильнюсского университета; в 1993 году - курсы Школы права Саутгемптонского университета (Англия); в 1993 году - степень доктора права.
Belgium, Finland, Greece, Ireland, Kenya, Luxembourg, Poland, UK (England and Wales, Northern Ireland, Scotland), US (Idaho, Minnesota, Nebraska, Wisconsin) Бельгия, Финляндия, Греция, Ирландия, Кения, Люксембург, Польша, Соединенное Королевство (Англия и Уэльс, Северная Ирландия, Шотландия), США (Айдахо, Миннесота, Небраска, Висконсин)
England eventually lost 2-1. Англия в конце концов проиграла 2:1.
Pontefract Castle Yorkshier Northern England Замок Понтефракт, Йоркшир, Северная Англия
England wins by fifty-five thousand! Англия выигрывает с преимуществом в пятьдесят пять тысяч очков!