It would appear that some of Mr. Barron's group, are in Blackpool, England. |
Похоже, что часть группы м-ра Баррона находится в Блэкпуле, Англия. |
England is threatened with war... and many men have been asked to leave their families... to protect their country. |
Англия находится под угрозой войны... и многим людям было сказано... оставить свои семьи, чтобы защитить страну. |
1979-1980 City of London, England, Ince & Co. |
1979-1980 годы Лондон, Англия "Инсе энд Ко". |
1985 Group on Social Psychology and Law, coordinated by the University of Kent, England. |
1985 год - Группа по социальной психологии и праву, деятельность которой координируется Кентским университетом, Англия. |
England once again provides an apt illustration. |
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай. |
No one of the powers of Europe gave its full assent to this principle, more unequivocally than England. |
Ни одно государство Европы не выражало своего полного согласия с этим принципом более четко, чем Англия. |
England, like other countries that have a permanent seat on the Council, has used and misused its position. |
Англия, как и другие страны, обладающие постоянным членством в Совете, пользуется и злоупотребляет своим положением. |
England and Wales, Scotland and Northern Ireland have separate legal systems. |
Англия и Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия имеют отдельные правовые системы. |
You taught me England is bigger than Normans and Saxons... fightingandhatingeach other. |
Тогда я поняла, что Англия, это не только норманны и саксы, враждующие друг с другом. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
I will die in bed beside the most beautiful queen that England has ever known. |
Я умру в постели, рядом с самой красивой королевой, которую Англия когда-либо знала. |
England wants my country and my crown. |
Англия хочет мою страну и мою корону. |
But England and France are at peace. |
Но Англия и Франция в мире. |
Glorious old Hollywood; small, comic England. |
Великолепный старый Голливуд, маленькая нелепая Англия. |
Born in Brixton, England, in and out of Europe's finest prisons. |
Родился в Брикстоне, Англия, в одной из лучших Европейских тюрем. |
England, Majesty? It's my home. |
Англия, Ваше Величество, моя родина. |
We control something so valuable, the whole of England wants it. |
У нас есть что-то очень ценное, что вся Англия хочет. |
Then there's America and England. |
А потом ещё будут Англия и Америка. |
England is just a stage to him. |
Англия для него всего лишь сцена. |
England tore into my country for half a century. |
Англия вторгается в мою страну уже пол века. |
England has not lost a game of cricket since the war. |
Англия не проиграла ни одного крикетного матча со времен войны. |
England is great and much better than any other country in the world. |
Англия - великая... и гораздо лучше всех других стран в мире. |
1992-1993 Part-time Employment Judge (England and Wales) |
Судья по вопросам занятости, в неполном режиме (Англия и Уэльс) |
Family Law - Certificate, Judicial Studies Board, England |
«Семейное право», Совет по судебным исследованиям, Англия: сертификат |
England and Wales only (no geography) |
Только Англия и Уэльс (не по географическому признаку) |