| I doubt that England is ready for this. | Я сомневаюсь Англия готова к этому! |
| I don't need a man for I have England! | Мне не нужен мужчина, у меня есть Англия! |
| I've done some research, and discovered not every country is the same as England. | Я провел небольшое исследование и обнаружил что не все страны такие как Англия |
| Just showing the boys how England can win. | Просто показываю парням как Англия может победить |
| In 2012, he won BAFTA awards for both drama series (The Fades) and serial (This Is England '88). | В 2012 он выиграл премию BAFTA за сценарий и постановку(«Это Англия '88»). |
| Various European powers, such as Portugal, the Netherlands, and England then competed for trade in the area of Senegal from the 15th century onward. | С XV века различные европейские державы, такие как Португалия, Нидерланды и Англия, конкурировали за торговую гегемонию в регионе Сенегала. |
| It's an old slaver out of Portsmouth, England, | Оно принадлежало старому работорговцу из Портсмута, Англия |
| You know, I mean, England's an island, so I just throw it in and fish. | Ну, понимаешь, Англия - остров, потому я просто закидываю и рыбачу. |
| Well, how about big city plus England equals London? | Давай так - большой город плюс Англия равно Лондон. |
| Or I was standing up when England scored a goal, so I've got to stand up for the rest of the match. | Или я стоял, когда Англия забила гол, так что мне нужно стоять до конца матча. |
| My friends, England, like the whole of Europe, Is in the face of disaster. | Друзья мои, Англия, как и вся Европа, находится перед лицом катастрофы. |
| During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. | В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
| If he accepts... then England will be rid of her forever and the Scottish threat against us will be ended. | Если он согласится, Англия от нее избавится, а шотландцы перестанут нам угрожать. |
| One could only imagine that the cost to England, should be sending university education to all her women. | Только представьте, что начнется, если Англия разрешит учиться в университетах всем женщинам. |
| England, World "Championes," 2016. | Англия, Чемпионы Мира, 2016. |
| Positions: Former Lecturer in Law, Reading University, England | Бывший преподаватель права, университет Ридинга, Англия |
| For example, England and Wales were going to introduce a new fees and charges structure to allow for the provision of electronic conveyancing services. | К примеру, Англия и Уэльс намереваются ввести новую структуру сборов и платежей, которая позволит предоставлять электронные услуги по сделкам с недвижимостью. |
| England, Wales and Northern Ireland have legal systems which operate in a similar way in relation to all three pillars of the Convention. | З. Англия, Уэльс и Северная Ирландия имеют правовые системы, которые в отношении всех трех основных блоков Конвенции функционируют одинаково. |
| And when the time is right, we will invest our boy as Prince of Wales and England will blossom in your York sun again. | И когда настанет час, мы наречем сына принцем Уэльским, и Англия вновь зацветет под лучами Йоркского солнца. |
| All the way back to 18th-century England, Blackstone: | Возвращаясь в 18 века Англия, Блэкстоун: |
| Today, September 3, 1939, France and England declared war on the Germans... | Сегодня, З сентября 1939 года, Франция и Англия объявили войну Германии |
| England's a small country, isn't it? | Англия маленькая страна, не так ли? |
| And here from gracious England have I offer of goodly thousands. | уж Англия любезно Мне предлагает тысячи. |
| England has been plunged headlong into a bloody and disastrous war! | Англия вляпалась по уши в кровавую и разрушительную войну! |
| And then he doesn't know where England is. | Затем он не имеет понятия, где находится Англия |