England won the match 2-1 with a brace from Michael Owen after Vladimír Janočko had put Slovakia ahead. |
Англия выиграла встречу 2:1 благодаря двум забитым голам Майкла Оуэна после того, как Владимир Яночко вывел Словакию вперед. |
England, competing fiercely with the Dutch for domination of world trade, opposed Grotius' ideas and claimed sovereignty over the waters around the British Isles. |
Англия, жёстко конкурирующая с Голландией за лидерство в мировой торговле, оспаривала эту идею и провозглашала свой суверенитет над водами вокруг Британских Островов. |
The match was decided by a penalty shoot-out, in which Milner scored twice and England lost 13-12. |
Исход матча решила серия пенальти, в которой Милнер забил дважды, но Англия в итоге проиграла 12:13. |
On December 17, 2007, Curry bungee-jumped off the Transporter Bridge in Middlesbrough, England, to raise money for charity. |
17 декабря 2007 года Энн Карри прыгнула с Транспортного моста в Мидлсбро (Англия), чтобы собрать деньги на благотворительные цели. |
He was trained by Ted Betley in Winwick, England before relocating to Calgary, Alberta, Canada to further his training under Stu Hart. |
Он обучался у Теда Бетли в Уинвике, Англия, а затем переехал в Калгари, Альберта, Канада, где продолжил обучение под руководством Стю Харта. |
Seven international teams took part, with England defeating Ireland 22-18 in the final to take the trophy. |
7 команд приняло участие, победу одержала Англия, победив Ирландию со счётом 22:18 в финале. |
England worked hard to broker a peace, aided by France which also declared its willingness to help the Swedes if the Danes refused to negotiate. |
Англия активно посредничала в переговорах, в то же время Франция заявила о своей готовности помочь шведам, если датчане откажутся от переговоров. |
Matt Hulse (1968, England) studied visual arts in Dundee and makes animations, documentaries, installations and audio art. |
Мэтт Хулс (1968, Англия) изучал изобразительные искусства в Данди. Он занимается мультипликацией, съемкой документальных фильмов, инсталляциями и аудио-артом. |
The National Sports Centre at Crystal Palace in south London, England is a large sports centre and athletics stadium. |
Национальный спортивный центр (англ. National Sports Centre) в Кристал Пэлас на юге Лондона, Англия - большой спортивный легкоатлетический стадион. |
The British Museum, London, England has a fourteenth-century CE Egyptian Qur'an with a Solomon's Knot as its frontispiece. |
В Британском музее (Лондон, Англия) есть египетский коран четырнадцатого столетия с узлом Соломона на обложке. |
Red Alert were a British punk/oi! -band, formed in Sunderland, England, in May 1979. |
Red Alert - британская панк/oi! -группа, образовавшаяся в Сандерленде, Англия, в мае 1979 года. |
The carding and spinning machinery was from the firm of Platt Brothers & Co Ltd, in Oldham, England. |
Оборудование для приводов и прочёсывания было изготовлено на фирме Platt Brothers & Co Ltd, в Олдеме, Англия. |
The Hawthorns hosted a 'B' international for the first time in February 1998, when England B lost 2-1 to Chile. |
Кроме того «Хоторнс» принимал игру второй сборной Англии в феврале 1998 года, когда Англия проиграла Чили 1:2. |
In X-Men: First Class (2011), the role of the X-Mansion is played by the Englefield House, an Elizabethan manor in Berkshire, England. |
В фильме Люди Икс: Первый класс (2011) роль Института играет Дом Энглефилд, Елизаветинская усадьба в Беркшире, Англия. |
In this case... I presume that there is no one who would deny... that England should fight on... |
В этом случае, я полагаю,... никто не будет отрицать того, что Англия должна продолжать сражаться. |
Perhaps it was due to the absence of England, whose fans include the last bands of amateur warriors. |
Возможно, это происходило из-за того, что в чемпионате не участвовала Англия, ряды болельщиков которой включают в себя целые банды любителей подраться. |
In 1847, the first major structural failure on Britain's expanding railway network occurred at Chester, England. |
Первое крупное разрушение конструкции произошло в 1847 году на расширявшейся Британской железнодорожной сети в Честере, Англия. |
Deeming had married her in Lower Tranmere, England in February 1881 and they had lived briefly at Birkenhead before leaving for Melbourne. |
Он женился на ней в феврале 1881 года в Нижнем Трэнмере (Англия), некоторое время они проживали в Беркенхэде, а потом уехали в Мельбурн. |
Charlton controlled the midfield and suppressed Franz Beckenbauer's runs from deep as England coasted to a 2-0 lead. |
Чарльтон контролировал центр поля и пресекал забеги Беккенбауэра из глубины; Англия повела со счётом 2:0. |
The company formed NCSoft Europe in July 2004 as a wholly owned subsidiary with its main office in Brighton, England. |
В июле 2004 года было основано европейское отделение NCsoft, главный офис которого находится в Брайтоне, Англия. |
The Battle of Sedgemoor was fought on 6 July 1685 and took place at Westonzoyland near Bridgwater in Somerset, England. |
Произошло 6 июля 1685 в Вестонзойленде (англ. Westonzoyland) возле Бриджуотера в Сомерсете, Англия. |
Each team had played one previous match in the group, England having beaten Chile 2-0 and the United States losing 3-1 to Spain. |
Перед этим матчем оба участника сыграли по матчу: Англия победила чилийцев 2:0, а США проиграли испанцам 1:3. |
The Tarr Steps is a clapper bridge across the River Barle in the Exmoor National Park, Somerset, England. |
Тарр Степс (англ. Тагг Steps) - каменные мостки через реку Барл в национальном парке Эксмур, Сомерсет, Англия. |
France and England intervened for Sweden and the situation was again teetering on the edge of a major conflict. |
Тем временем на стороне Швеции вступили в войну Англия и Франция, и ситуация опять начала склоняться к большой войне. |
The Angel of the North is a contemporary sculpture, designed by Antony Gormley, located in Gateshead, Tyne and Wear, England. |
Ангел Севера (англ. Angel of the North) - современная скульптура, созданная Энтони Гормли и установленная в Гейтсхеде, Англия. |