It's England who are looking the more likely to steal a late winner. |
Похоже, именно Англия одержит запоздалую победу. |
and in cricket, England insist their team are equal to the task... |
в крикете, Англия настаивает, что их команды равнозначны... |
You know what's remarkable is how much England... looks in no way like Southern California. |
То, что Англия совсем непохожа на Южную Калифорнию. |
I think it is a fair result that neither England or Australia won the series. |
В топ-З попадали Англия и Австралия, которые не выигрывали Мировую серию никогда. |
The Tomb of Karl Marx stands in the Eastern cemetery of Highgate Cemetery, north London, England. |
Могила Карла Маркса - находится в восточной части Хайгейтского кладбища в Лондоне (Англия). |
The individual chosen by the Estates could not be the same person who came to the English throne, unless England granted full freedom of trade to Scottish merchants. |
Этот наследник не мог одновременно стать королём Англии, если Англия не гарантирует полную свободу торговли шотландским купцам. |
I think withal there would be hands uplifted in my right; And here from gracious England have I offer of goodly thousands. |
Я знаю, Что много рук в защиту прав моих Поднимутся; уж Англия любезно Мне предлагает тысячи. |
In January 2005, rumours circulated that an attacker had bitten a number of people in Birmingham, England, fuelling concerns about a vampire roaming the streets. |
В январе 2005 года появились слухи, что кто-то укусил нескольких людей в Бирмингеме, Англия. |
At half time, England were 4-1 down to the Scots. |
К перерыву Англия проигрывала шотландцам со счётом 1:4. |
An astonished Oval crowd fell silent, struggling to believe that England could possibly have lost to a colony on home soil. |
Поражённые зрители застыли в безмолвии, они считали невероятным, что Англия может проиграть своей колонии. |
Three years later she landed the role of Smell in Shane Meadows' 2006 drama film This Is England. |
Три года спустя она получила роль Смэлл в фильме Шейна Медоуза «Это Англия». |
Do it, England, for like the hectic in my blood he rages, and thou must cure me. |
Исполни это, Англия! При нем я буду таять, как в жару горячки. |
Monitoring and instructing legal counsel in the litigation against the International Tin Council and Thailand in the House of Lords, England, 1989. |
Контролирующий адвокат-инструктор при рассмотрении дела против Международного совета по олову и Таиланда в Палате лордов, Англия, 1989 год. |
Let us overthrow Richard and his Standard of the Boar and bring joy back to England. |
Мы свергнем Ричарда и его порядки, Англия вновь станет прежней. |
Gracious England hath lent us good Seyward and 10,000 men. |
Нам Англия дает большое войско и полководца Сиварда. |
But, as you will be aware, the most part of England would rejoice to see the King free of her. |
Но вот увидите - вся Англия будет ликовать, когда король избавится от этой женщины. |
I'm from Essex in England and for the last seven years I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way. |
Я из Эссекса, Англия, и последние 7 лет я довольно усердно тружусь над тем, чтобы спасать жизни людей так, как я это вижу. |
This is not England, or the Royal Shakespeare Taxpayer-Pick-Up-The-Tab Health Care System. |
Это не Англия, и не Национальный благотворительный фонд имени Шекспира. |
I swear that I hold this England and its laws dearer to my heart than any here. |
Англия и её права мне так же дороги как и вам. |
There'll be squawks from the usuals, but it's not "England expects". |
Недовольные, конечно, найдутся, но Англия Вас поймёт. |
Said he planned to use that fact to extort preferential treatment from them when England reasserts her rule here. |
Сказал, что он хотел использовать этот факт, чтобы вымогать у них льготы, когда Англия вновь заявит здесь свою власть. |
A Rubens' tube was on display at The Exploratory in Bristol, England until it closed in 1999. |
Труба Рубенса демонстрировалась в The Exploratory в Бристоле, Англия, вплоть до закрытия в 1999 году. |
His father, Squire Boone (1696-1765), had immigrated to Pennsylvania from the small town of Bradninch, England in 1713. |
Его отец - Сквайр Бун (1696-1765) иммигрировал в Пенсильванию из маленького городка Брэднинч (графство Девоншир, Англия) в 1713 году. |
England won the shoot-out 5-4 to advance to the final for the first time in 25 years. |
Англия победила 5:4 по пенальти и впервые за 25 лет вышла в финал. |
France, the Netherlands and England each had a long maritime tradition and had been engaging in privateering. |
Франция, Нидерланды и Англия имели давние морские традиции (англ.)русск. и стали поощрять каперство. |