Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
Everything else is just background noise. Все остальное - шум за сценой.
Compared to that, nothing else matters. По сравнению с этим все остальное значения не имеет».
You not only can, but you will... your bones and everything else. Не только можете, но и будете переваривать Ваши кости и все остальное.
And then they stopped everything else. И потом они прекратили делать все остальное.
Since then, everything else has been just a sham. С тех пор все остальное было просто притворством.
You're under arrest for pandering, soliciting... child endangerment, and whatever else applies. Ты арестован за сводничество, домогательство... подвергание детей опасности, и за все остальное, что подходит.
Drop everything else, we're working this. Бросайте все остальное, будем работать над этим.
Now that I know, everything else is a piece of cake. Теперь я это знаю, все остальное проще простого.
I mean, everything else feels real to me right here and there. Я имею в виду, что всё остальное кажется реальным для меня и здесь и там.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
I'm trying to do something so I don't lose everything else, too. Сейчас я пытаюсь сделать хоть что-то, чтобы не потерять и все остальное.
Everything else has to be kept out of your mind. Всё остальное нужно выкинуть из головы.
When your mind becomes obsessed you filter everything else out and find that thing everywhere. Когда твой разум чем-то одержим, он отбрасывает все остальное, и ты будешь находить эту вещь всюду.
Because it gives us something to live for when everything else has been taken away. Потому что это дает нам что-то, ради чего мы живем, когда все остальное уже не вернуть.
When I refused, he kidnapped Carly, everything else happened under duress. Когда я отказался, он похитил Карли, всё остальное произошло по принуждению.
The important thing is that everything else run smoothly. Важно, чтоб все остальное прошло без проблем.
Man, being so close to human life like this... everything else seems... pointless. Быть настолько близко к человеческой жизни вот так... всё остальное кажется... неважным.
Everything else in here is in Chinese. А всё остальное здесь на китайском.
Everything else is in flux, anything can happen, but those certain moments, they have to stand. Всё остальное измениться, может случиться что угодно, но определенные моменты должны оставаться неизменными.
And everything else she's up to. И все остальное, в чем она замешана.
Something so strong, it's drowning everything else. Что-то настолько сильное, что заливает все остальное.
Everything else is side effects of the drug that was treating it. Всё остальное - побочные эффекты лекарств, которыми это состояние лечили.
This is the birthday girl's mattress and everything else. А это матрас именинницы и всё остальное.
It's the oldest room in this incarnation of the Library, the bedrock on which everything else was built. Это самая старая комната в этом воплощении Библиотеки, основа, на которой все остальное было построено.
You already forgave me for everything else. Ты уже простила меня за всё остальное.