| Dad does strategy and I do everything else. | Папа продумывает стратегию, а я делаю все остальное. |
| Everything else is speculation, and I don't like to speculate. | Всё остальное - догадки, а строить догадки мне не нравится. |
| Not like everything else in my life. | Не как все остальное в моей жизни. |
| Once it comes out, everything else follows, | Когда это вскроется, то и всё остальное следом. |
| I see 15 people held hostage on a bus, and everything else goes out the window. | Я... я вижу 15 человек, взятых заложниками в автобусе, и все остальное становится неважным. |
| Everything else in Bizarro Storybrooke has an analog so far. | Всё остальное в гротескном Сторибруке имеет свой аналог. |
| And everything else was gone with them. | И всё остальное исчезло с ними. |
| And I bet everything else is, too. | И, готов поспорить, все остальное тоже. |
| Whatever else in your pockets, in the trays. | Остальное из карманов - в ящики. |
| I don't understand... everything else got done. | Не понимаю... все остальное было сделано безупречно. |
| Make enough money, everything else will follow. | Заработай достаточно денег, остальное все приложится. |
| Everything else points to Dr. Brennan. | Всё остальное ведёт к доктору Бреннан. |
| You did everything else on the case. | Вы делали всё остальное по этому делу. |
| Everything else goes into the yard sale. | Всё остальное, пойдёт на распродажу. |
| Everything else in the universe is the same. | Всё остальное во Вселенной устроено так же. |
| I'd be willing to bet the bugs ate everything else. | Держу пари, что жуки съели все остальное. |
| Everything else in the Fidel Files is. | Всё остальное в Файлах Фиделя - настоящее. |
| Everything else is off your plate. | Занимайтесь только 109-м, всё остальное побоку. |
| Just stay centered on that, And everything else will fall into place. | Сосредоточься на этом, и все остальное станет на свои места. |
| Everything else you can learn while you train her. | Всё остальное ты сможешь узнать, пока будешь её обучать. |
| So, I need you to give me names and locations and everything else. | От тебя мне нужны имена, их местонахождение и всё остальное. |
| Everything else I did has been to help you and your family. | Всё остальное я делал, чтобы защитить тебя и твою семью. |
| But everything else you're saying, no. | Но всё остальное вами сказанное - это не так. |
| Well, you're borrowing everything else. | Ну, ты уже одолжил всё остальное. |
| Just like you've done everything else. | Так же как и все остальное. |