Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
The thing is, I have an artificial heart, and she has an artificial everything else. Суть в том, что у меня искусственное сердце... а у неё искусственное - всё остальное.
If Xi and his colleagues produce no credible sign of such a commitment, everything else will be eyewash - and skepticism about China's fate under their leadership eventually will be vindicated. Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания.
My spine was very severely bruised, and for a time it seemed I'd lost the use of my legs, and... everything else. У меня был серьезно поврежден позвоночник, и на какое-то время казалось, что у меня отнялись ноги и... всё остальное.
You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away, so it certainly will not be detectable. Можно легко вычислить, что радиоволны, исходящие от Солнца, довольно слабы, а всё остальное во Вселенной в миллионы раз дальше, так что его точно нельзя будет обнаружить.
I check the liquor cabinet, you check everywhere else. Я проверю бар, а ты всё остальное.
It's not for the Statue of Liberty. It's for everything else. Не статуя Свободы там интересна, а всё остальное.
with a ready sword, for all else is dust and air. своим мечом, все остальное - прах и тлен.
The worst part wasn't being small... it was that everything else was so big. Хуже всего было не то, что я был маленьким, а то, что всё остальное было огромным.
If we do that, do we have to give back everything else, as well? Если мы это сделаем, то нам придется вернуть и всё остальное?
The cost of spending half a day on a special scene has got to be worth it, or else you can just shoot a plate and do the rest in post and save yourself all that production time . Расходы на полдня съёмки специальной сцены должны того стоить, иначе вы можете просто заснять тарелку и сделать всё остальное в программе, сэкономив тем самым на времени производства».
It will blaze through Oz until it has obliterated that which fell from the sky and everything else that stands in its path. Он пройдёт по стране Оз, пока не уничтожит всё, что упало с неба, и всё остальное, что встанет на его пути.
Which means Mad Mod is just as fake as everything else in here! Это значит, что Мэд Мод такая же фальшивка, как и всё остальное!
That means, "first we eat, then we do everything else." Это значит: "Сначала еда, потом всё остальное".
Teddy and I are splitting the living costs, but I have to oversee everything else: Мы с Тедди оплачиваем ее проживание, но я должна контролировать все остальное:
You know, why have my family go through all of this and everything else? Почему моей семье приходится пережить это и всё остальное?
Anyway, I think Dr. Benning took Jamie B.'s name because even though he forget everything else, he could never forget her. В любом случае, я думаю, что доктор Беннинг взял имя Джейми Б., потому что хоть он и забыл все остальное, её он никогда не смог бы забыть.
You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away, so it certainly will not be detectable. Можно легко вычислить, что радиоволны, исходящие от Солнца, довольно слабы, а всё остальное во Вселенной в миллионы раз дальше, так что его точно нельзя будет обнаружить.
Wallace played the confessions at trial, and there is nothing like seeing the defendants say, "I did it," to make juries disregard everything else, sometimes even proof of innocence. Уоллес разыграл признание в суде и нет ничего вроде "Я сделал это", чтобы заставить присяжных игнорировать все остальное, иногда даже доказательство невиновности.
Have you ever been so focused on something that it takes over everything else? Вы были на чем-то так сосредоточены, что всё остальное ничего не значит?
Heart and blood vessel diseases still kill more people - not only in this country, but also worldwide - than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. Заболевания сердца и кровеносных сосудов до сих пор убивают больше людей - не только в этой стране, но и по всему миру - чем всё остальное вместе взятое, но это совершенно предотвратимый процесс для почти всех.
Facts and truths are just as much the victim of this plague as everything else. ѕравда и факты пострадали от этой чумы так же сильно, как и все остальное.
I understand now what you said, that we are all part of something greater and the fact that together we belong on the side of good renders everything else insignificant. Я теперь это хорошо понимаю, Младший Братец. То что ты говорил, что все мы являемся частью чего-то гораздо большего, и принадлежим к стороне добра, а все остальное не имеет значения.
And like everything else in my life, I don't really know how to do that. И, как и всё остальное в моей жизни, я правда не знаю, как это делать.
Why did you make us do everything else if we were ready? А зачем мы делали все остальное, если оно нам не нужно?
Because the Earth's population trays, everything else that represents Earth life, all these things have to be taken to Refusis later. Потому, что контейнеры с населением Земли, все остальное, что представляет собой Земную жизнь, все эти вещи должны быть позже доставлены на Рефузис.