| The dental work doesn't match, but everything else does. | Работа дантиста не совпадает, но всё остальное - да. |
| Ford if you cut everything else, just keep this part okay? | Форд, если вы вырежете все остальное, сохраните только эту часть, хорошо? |
| How everything else appears as mediocrity. | Как всё остальное предстает чем-то посредственным. |
| Like everything else in Brandon's lif the ring was fake. | Как и все остальное в жизни Брэндона, его кольцо было фальшивкой. |
| A certain Pizarro has bought up half the city and has brought everbody else to rack and ruin. | Самоуверенный Писарро скупил половину города и привёл всё остальное в полное разорение. |
| Nothing else would matter In this world today | Все остальное в мире было бы не важно. |
| Everything else - every skitter factory, every nightmare that we haven't even imagined yet. | Все остальное - каждую фабрику скиттеров, любой ужас, о котором мы еще не знаем. |
| I mean, we've already done everything else. | В смысле, мы уже с ним делали все остальное. |
| It belonged to me and everything else recovered from the Empress of Africa. | Оно принадлежало мне, как и всё остальное, поднятое с "Императрицы Африки". |
| He took your money but he forgot about everything else. | Он взял ваши деньги, но забыл про всё остальное. |
| Everything else you need is in the safe. | Все остальное ты найдешь в сейфе. |
| So just forget everything else and be proud and powerful. | Так что забудь все остальное и будь гордой и сильной. |
| But everything else is as good as new. | Но всё остальное просто как новенькое. |
| Only in the stew - everything else was clear. | Только в рагу - всё остальное отравлено не было. |
| It turned out to be a mistake, like everything else. | Это оказалось ошибкой, как и всё остальное. |
| You will destroy Belle like you destroy everything else. | Ты погубишь Белль так же, как губишь всё остальное. |
| Tell him everything else is on the table, though. | Скажи, что всё остальное обсуждается. |
| The key will follow when everything else is done. | Ключ будет передан, когда всё остальное будет выполнено. |
| Then the railroad and everything else will have to wait until I bring this town to heel. | Значит, железная дорога и все остальное подождут, пока я не обуздаю этот город. |
| Confidence in the future has supported everything else. | На уверенности в будущем держится всё остальное. |
| Why not? I've seen everything else. | Почему нет, и увижу всё остальное. |
| If heating is gone, everything else will be gone. | Отопление полетело, полетит и всё остальное. |
| Bought and paid for, like everything else. | Как и все остальное, куплено за деньги. |
| Because if I'm with you... nothing else matters. | Потому что, когда я с вами... все остальное не важно. |
| Let your daughters marry for love and everything else come right. | Позвольте своим дочерям выйти замуж по любви и всё остальное пойдет правильно. |