Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
The dental work doesn't match, but everything else does. Работа дантиста не совпадает, но всё остальное - да.
Ford if you cut everything else, just keep this part okay? Форд, если вы вырежете все остальное, сохраните только эту часть, хорошо?
How everything else appears as mediocrity. Как всё остальное предстает чем-то посредственным.
Like everything else in Brandon's lif the ring was fake. Как и все остальное в жизни Брэндона, его кольцо было фальшивкой.
A certain Pizarro has bought up half the city and has brought everbody else to rack and ruin. Самоуверенный Писарро скупил половину города и привёл всё остальное в полное разорение.
Nothing else would matter In this world today Все остальное в мире было бы не важно.
Everything else - every skitter factory, every nightmare that we haven't even imagined yet. Все остальное - каждую фабрику скиттеров, любой ужас, о котором мы еще не знаем.
I mean, we've already done everything else. В смысле, мы уже с ним делали все остальное.
It belonged to me and everything else recovered from the Empress of Africa. Оно принадлежало мне, как и всё остальное, поднятое с "Императрицы Африки".
He took your money but he forgot about everything else. Он взял ваши деньги, но забыл про всё остальное.
Everything else you need is in the safe. Все остальное ты найдешь в сейфе.
So just forget everything else and be proud and powerful. Так что забудь все остальное и будь гордой и сильной.
But everything else is as good as new. Но всё остальное просто как новенькое.
Only in the stew - everything else was clear. Только в рагу - всё остальное отравлено не было.
It turned out to be a mistake, like everything else. Это оказалось ошибкой, как и всё остальное.
You will destroy Belle like you destroy everything else. Ты погубишь Белль так же, как губишь всё остальное.
Tell him everything else is on the table, though. Скажи, что всё остальное обсуждается.
The key will follow when everything else is done. Ключ будет передан, когда всё остальное будет выполнено.
Then the railroad and everything else will have to wait until I bring this town to heel. Значит, железная дорога и все остальное подождут, пока я не обуздаю этот город.
Confidence in the future has supported everything else. На уверенности в будущем держится всё остальное.
Why not? I've seen everything else. Почему нет, и увижу всё остальное.
If heating is gone, everything else will be gone. Отопление полетело, полетит и всё остальное.
Bought and paid for, like everything else. Как и все остальное, куплено за деньги.
Because if I'm with you... nothing else matters. Потому что, когда я с вами... все остальное не важно.
Let your daughters marry for love and everything else come right. Позвольте своим дочерям выйти замуж по любви и всё остальное пойдет правильно.