Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
But everything else, that's up... Но все остальное, это касается...
That way it will fit in with everything else. Таким образом она будет подходить под все остальное здесь.
And everything else is everything else. А всё остальное - это всё остальное.
I'm doing everything else that everybody else is calling out. Я делаю все остальное, о чем меня просят другие.
Everything else you hear is just propaganda and confusion. Всё остальное, что вы слышите, - просто пропаганда и разнобой мнений.
I mean, my face has cleared up but everything else feels the same. В смысле, моё лицо очистилось, но всё остальное кажется тем же.
Everything else must be set aside. Все остальное должно быть отложено в сторону.
It'd mean everything else that had happened was somehow okay. Значит, всё остальное, что было до этого, вроде как и нормально.
Hunting is like everything else, the big fish eats the little fish. Охота как и всё остальное, большая рыба пожирает малую.
Only if all else fails, you speak the Devil's tongue. И только если все остальное подведет, говори на языке Дьявола.
Fix the eye, you'd kill everything else. Исправишь глаз, убьешь все остальное.
Everything else is related to the Addison's. Все остальное относится к болезни Эддисона.
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
Everything else was anonymous... where to go, what to do. Всё остальное делалось анонимно - куда идти, что делать.
Everything else he just ditched in a tree. Все остальное он забросил на дерево.
Communications are back, so's most of everything else. Связь вернулась, как и почти все остальное.
I've reclaimed everything else, but I'm still locked out of the main lab. Я приручил все остальное, но все еще отрезан от главной лаборатории.
I have to deal with that, but I want to put Hanson and everything else behind me... Я должен смириться с этим, но мне нужно оставить Хэнсона и все остальное в прошлом...
Everything else they could charge you with is a misdemeanor. Всё остальное указывает только на мелкое правонарушение.
Everything else, he already gave to you and Abbie or it got tossed. Все остальное он или отдал вам с Эбби или выбросил.
That is, promote democracy in difficult places where everything else has already been tried and failed. А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer. Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает.
This isn't like everything else. Оно не такое, как всё остальное.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.
And that's a perfectly reasonable theory in the sense that almost everything else in biology works by shape. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.