Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
Nothing else will survive the elements. Всё остальное не устоит против стихии.
I'm hoping it's just a communications problem and that everything else is okay up there. Надеюсь, проблемы только со связью, а все остальное там в норме.
My brains, his brawn, your... everything else. Мои мозги, его мускулы, твоё... всё остальное.
She left us this house and everything else she owned. Она оставила нам этот дом и все остальное, чем владела.
Before I call this guy an abuser, I want to rule everything else out. Прежде чем разбрасываться обвинениями, я хочу исключить всё остальное.
If we get Ashley on board, everything else will just fall into place. Если уж мы заполучили Эшли, всё остальное уж как-нибудь устроится.
One boot, everything else burnt up. Один ботинок, всё остальное сгорело.
Look, you just worry about selling more insurances and leave everything else to me. Послушай, давай ты будешь думать только о том, как продать побольше акций, а всё остальное оставишь мне.
You have a child who needs you, and nothing else matters. У вас есть ребенок, вы ему нужны, все остальное не важно.
Take what valuables you can and destroy everything else. Возьмите ценностей сколько сможете, остальное уничтожьте.
I say everything else is bread and butter. Я бы сказал, за остальное вам платят.
Everything else we need is right here in this bag. Все остальное есть в этой сумке.
What about everything else, Gino? А как же всё остальное, Джино?
Pile up all your good deeds and get the big brass ring handed to you like everything else. Накопи все свои благодеяния и получи большое латунное кольцо врученное тебе как и все остальное.
Looks pretty foggy, But everything else is good. Похоже на туман, все остальное в норме.
Forget everything else, but I can't tolerate people messing with my beard. Плевать на всё остальное, но тот, кто рискнул коснуться моей бороды, - не жилец.
And that was their answer, even though they found everything else to be perfect. И это был их ответ, хотя они признавали, что все остальное было идеальным.
Same way I got everything else done... Так же, как и все остальное.
Doesn't mean everything else doesn't matter. Но это не значит, что все остальное не имеет значения.
You take the cash, you give me everything else. Вы забираете их наличные и отдаёте мне всё остальное.
And, Robby, everything else stops. И, Робби, всё остальное приостанавливается.
Armed with the sort of missiles that kill life, but leave everything else intact. Вооружена особыми ракетами, истребляющими жизнь, но оставляющили все остальное нетронутым.
But everything else goes in the trash. Но всё остальное пойдёт в мусорку.
The bad news is, if we lose count one, nothing else matters. Плохие новости - если мы проиграем первый пункт, то всё остальное неважно.
Whatever else I did, I swear I do not remember this boy. Все остальное, что я сделал, я клянусь, Я не помню этого мальчика.