| Everything else about it has constantly worked. | А остальное все это время работало. |
| There's more power going there than anywhere else in the building combined. | Туда уходит больше электричества, чем во всё остальное здание. |
| After that, everything else was awful. | После этого, всё остальное было отвратительным. |
| You can eat, but machines do everything else. | Вы можете дышать, но аппаратура делает все остальное. |
| It's just that... everything else in here is full of dust and grime. | Вот только... всё остальное здесь в пыли да грязи. |
| First name's okay, but keep everything else to yourself. | Можно назвать своё имя, но всё остальное нужно держать при себе. |
| Test whatever comes out of him for everything else. | И проверьте всё, что из него выходит, на всё остальное. |
| But they made me delete everything else. | Все остальное они у меня забрали. |
| So they made me pack up everything else. | Поэтому они заставили меня отдать им остальное. |
| Everything else after that is just a waste. | Все остальное после него - просто ерунда. |
| Everything else outside the cabinet, you can keep. It's yours. | Все остальное, что лежит не в шкафчике - можете забрать себе. |
| Everything else is quiet, except there was... a one-armed man snooping around intensive care. | Всё остальное - спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии. |
| There's us, and everything else is in the gray. | Есть мы, а всё остальное - в тени. |
| Shut out everything else and just embrace what you hear. | Заглушите всё остальное и просто примите то, что вы слышите. |
| You have lost all your wealth and everything else. | Ты потеряла все ваше богатство и все остальное. |
| Since that album came out, metal has just outlasted everything else. | Так как этот альбом вышел, метал переживет всё остальное. |
| And a counterfeiter named Leah Wells gave them everything else they needed to replace your fortune with fakes. | И фальшивомонетчица Лия Веллс дала им всё остальное, что необходимо для замены денег на фальшивые. |
| Because everything else we're saying sounds really natural, like, | Потому что всё остальное, что мы говорим звучит довольно естественно, например, я Космический Сенатор. |
| You get rid of sugar and everything else becomes relatively harmless. | Вы отказываетесь от сахара и всё остальное становится практически безвредным. |
| Not all the mystical parts, but everything else. | Не мистическую часть, но всё остальное. |
| But we've tried everything else. | Но мы уже пробовали все остальное. |
| I can attest that everything else works just fine. | Подтверждаю, что всё остальное в полном порядке. |
| I do everything else, but kissing. | Я делаю все остальное, кроме поцелуев. |
| She took my baby just like she took everything else. | Она отобрала у меня ребенка так же, как и отобрала все остальное. |
| In these moments... everything else falls away. | В эти мгновения все остальное отпадает. |