Everything else about it has constantly worked. |
А остальное все это время работало. |
There's more power going there than anywhere else in the building combined. |
Туда уходит больше электричества, чем во всё остальное здание. |
After that, everything else was awful. |
После этого, всё остальное было отвратительным. |
You can eat, but machines do everything else. |
Вы можете дышать, но аппаратура делает все остальное. |
It's just that... everything else in here is full of dust and grime. |
Вот только... всё остальное здесь в пыли да грязи. |
First name's okay, but keep everything else to yourself. |
Можно назвать своё имя, но всё остальное нужно держать при себе. |
Test whatever comes out of him for everything else. |
И проверьте всё, что из него выходит, на всё остальное. |
But they made me delete everything else. |
Все остальное они у меня забрали. |
So they made me pack up everything else. |
Поэтому они заставили меня отдать им остальное. |
Everything else after that is just a waste. |
Все остальное после него - просто ерунда. |
Everything else outside the cabinet, you can keep. It's yours. |
Все остальное, что лежит не в шкафчике - можете забрать себе. |
Everything else is quiet, except there was... a one-armed man snooping around intensive care. |
Всё остальное - спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии. |
There's us, and everything else is in the gray. |
Есть мы, а всё остальное - в тени. |
Shut out everything else and just embrace what you hear. |
Заглушите всё остальное и просто примите то, что вы слышите. |
You have lost all your wealth and everything else. |
Ты потеряла все ваше богатство и все остальное. |
Since that album came out, metal has just outlasted everything else. |
Так как этот альбом вышел, метал переживет всё остальное. |
And a counterfeiter named Leah Wells gave them everything else they needed to replace your fortune with fakes. |
И фальшивомонетчица Лия Веллс дала им всё остальное, что необходимо для замены денег на фальшивые. |
Because everything else we're saying sounds really natural, like, |
Потому что всё остальное, что мы говорим звучит довольно естественно, например, я Космический Сенатор. |
You get rid of sugar and everything else becomes relatively harmless. |
Вы отказываетесь от сахара и всё остальное становится практически безвредным. |
Not all the mystical parts, but everything else. |
Не мистическую часть, но всё остальное. |
But we've tried everything else. |
Но мы уже пробовали все остальное. |
I can attest that everything else works just fine. |
Подтверждаю, что всё остальное в полном порядке. |
I do everything else, but kissing. |
Я делаю все остальное, кроме поцелуев. |
She took my baby just like she took everything else. |
Она отобрала у меня ребенка так же, как и отобрала все остальное. |
In these moments... everything else falls away. |
В эти мгновения все остальное отпадает. |