| Then everything else is on the table. | Тогда всё остальное подлежит обсуждению. |
| There's figs and everything else there for the taking. | Там фиговые деревья и всё остальное. |
| It seems that the years have taken everything else with them... | Всё остальное забылось, кануло в прошлое. |
| Jeeves will get writing and I'll... Well, I'll do everything else. | Дживс, садись писать, а я сделаю все остальное. |
| All else is for greater men than I to settle. | Всё остальное за вышестоящими по должности. |
| They're talking about taking over your Bonsai Club, and everything else. | Они собираются присвоить Бонзай-Клаб и всё остальное. |
| Other than that everything else was excellent. | Но все остальное было просто превосходно. |
| He can leave what he needs up and running while keeping everything else powered off. | Он может оставить включённым то, что ему необходимо, и вырубить всё остальное. |
| Everything else has to do with geo-mapping and ice floe charts. | Все остальное связано с географическими картами. и схемами ледников. |
| I have some personal debts to honor, but everything else will be yours. | У меня есть долги, которые я намерен вернуть,... но всё остальное будет твоим, поступай с этим как угодно. |
| You've got something people want, everything else falls into place. | Если у вас есть то, что нужно американцам,... всё остальное встаёт на свои места. |
| Once that occurs, its absence dominates all else. | Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план. |
| This is all I want and everything else can wait'til tomorrow. | Это все, чего я хочу сейчас, а остальное может подождать до завтра. |
| Tom acts like nothing else matters. | Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно. |
| Caused the shocks, and drinking till we puke every night can cause everything else. | Отсюда и шок, а всё остальное - неудивительно, если каждую ночь пить до тех пор, пока не блеванёшь. |
| Katie... everything else is the same. | Да, да, да. Кэти... всё остальное - не изменилось. |
| Everything else is evil wishful thinking for which more innocents will continue losing their lives. | Все остальное - это всего лишь пагубное принятие желаемого за действительное, из-за которого все большее число невиновных людей будет продолжать терять жизни. |
| So you'll serve us meatballs and Whatever else you find appropriate. | Так, значит, вы биточки нам дадите, а остальное всё по вкусу. |
| But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. | Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть. |
| Once that occurs, its absence dominates all else. | Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план. |
| This is where you say, "Everything else is background noise." Amy, if you're laid off... | Тут ты должен сказать: все остальное шум за сценой. |
| And in a way, the video games, the fonts and everything else lead us to make people understand a wider meaning for design. | Видеоигры, шрифты и всё остальное ведёт к более широкому пониманию дизайна. |
| Our consciousness of that thing that we're attending to becomes extremely bright and vivid, and everything else sort of goes dark. | Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет ее особенно ярко, оставляя остальное в темноте. |
| When I'm flying through the air like that, I feel like Everything else in my life completely disappears. | Когда я переворачиваюсь в воздухе, такое чувство, будто всё остальное исчезает. |
| Once we get the shrapnel removed, his healing factor and cell regeneration should take care of everything else. | Как только мы удалим шрапнель, регенерация клеток сделает всё остальное. |