Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
Then everything else is on the table. Тогда всё остальное подлежит обсуждению.
There's figs and everything else there for the taking. Там фиговые деревья и всё остальное.
It seems that the years have taken everything else with them... Всё остальное забылось, кануло в прошлое.
Jeeves will get writing and I'll... Well, I'll do everything else. Дживс, садись писать, а я сделаю все остальное.
All else is for greater men than I to settle. Всё остальное за вышестоящими по должности.
They're talking about taking over your Bonsai Club, and everything else. Они собираются присвоить Бонзай-Клаб и всё остальное.
Other than that everything else was excellent. Но все остальное было просто превосходно.
He can leave what he needs up and running while keeping everything else powered off. Он может оставить включённым то, что ему необходимо, и вырубить всё остальное.
Everything else has to do with geo-mapping and ice floe charts. Все остальное связано с географическими картами. и схемами ледников.
I have some personal debts to honor, but everything else will be yours. У меня есть долги, которые я намерен вернуть,... но всё остальное будет твоим, поступай с этим как угодно.
You've got something people want, everything else falls into place. Если у вас есть то, что нужно американцам,... всё остальное встаёт на свои места.
Once that occurs, its absence dominates all else. Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план.
This is all I want and everything else can wait'til tomorrow. Это все, чего я хочу сейчас, а остальное может подождать до завтра.
Tom acts like nothing else matters. Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.
Caused the shocks, and drinking till we puke every night can cause everything else. Отсюда и шок, а всё остальное - неудивительно, если каждую ночь пить до тех пор, пока не блеванёшь.
Katie... everything else is the same. Да, да, да. Кэти... всё остальное - не изменилось.
Everything else is evil wishful thinking for which more innocents will continue losing their lives. Все остальное - это всего лишь пагубное принятие желаемого за действительное, из-за которого все большее число невиновных людей будет продолжать терять жизни.
So you'll serve us meatballs and Whatever else you find appropriate. Так, значит, вы биточки нам дадите, а остальное всё по вкусу.
But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть.
Once that occurs, its absence dominates all else. Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план.
This is where you say, "Everything else is background noise." Amy, if you're laid off... Тут ты должен сказать: все остальное шум за сценой.
And in a way, the video games, the fonts and everything else lead us to make people understand a wider meaning for design. Видеоигры, шрифты и всё остальное ведёт к более широкому пониманию дизайна.
Our consciousness of that thing that we're attending to becomes extremely bright and vivid, and everything else sort of goes dark. Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет ее особенно ярко, оставляя остальное в темноте.
When I'm flying through the air like that, I feel like Everything else in my life completely disappears. Когда я переворачиваюсь в воздухе, такое чувство, будто всё остальное исчезает.
Once we get the shrapnel removed, his healing factor and cell regeneration should take care of everything else. Как только мы удалим шрапнель, регенерация клеток сделает всё остальное.