Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Else - Остальное"

Примеры: Else - Остальное
Rolling Stone credited the album for its originality, stating that "nearly everything else in modern doom rock sounds banal." Rolling Stone отметили оригинальное звучание альбома, заявив, что «почти все остальное в современном дум-роке звучит банально».
Those who made it on "merit" now want to have everything else as well - not just power and money, but also the opportunity to determine who gets in and who stays out. Те, кто достиг успеха собственными усилиями, хотят иметь и все остальное - не только власть и деньги, но и возможность определять, кто получит доступ в высшие круги и кто останется за бортом.
And that's the profits you've got left over in this little net, everything else is eaten. А чистая прибыль - это то, что в маленькой «чистой» сеточке, всё остальное съедается.»
Your dreams of yourself, the higher forms of yourself is that one day you will be recognised and that your talents and everything else, will suddenly become visible to the world. Твои мечты о себе, о своем воплощении, о том, что однажды обретешь признание, и твой талант, и все остальное, внезапно станут видимыми миру.
And what if all those things not only went away, but everything else got even better? И что, если пройдёт не только это, но и всё остальное станет намного лучше.
In Egypt, the poor have effectively created livelihoods out of processing the refuse of the rich by adopting a home-grown model different from those of the developed world, in which waste is sorted into two streams: food and everything else. В Египте бедные стали обеспечивать свое существование, перерабатывая отходы от продукции, потребленной богатыми, и приняв за основу отечественную модель, отличающуюся от модели в развитых странах; эта модель заключается в том, что отходы сортируются по двум категориям: продовольствие и все остальное.
All we have to do is focus on debunking the D.U.I., and everything else will fall away. Нам сейчас надо постараться снять обвинения в вождении в нетрезвом виде а все остальное отпадет само собой
Don't you see I can't, unless you are willing to give back everything else? Вы не понимаете, что не могу, до тех пор пока вы не готовы вернуть всё остальное?
'And there was love, because love grows when nothing else is certain, 'changing its shape, to fill the space required.' И здесь росла любовь, потому что любовь взрастает там, где всё остальное зыбко, и меняет свою форму, чтобы заполнить всё окружающее пространство.
LIKE EVERYTHING ELSE BACK THEN. Как и все остальное, Тогда.
And that changes everything else. Потому что ты его видел. А это меняет все остальное.
Everything else is irrelevant. Все остальное не имеет отношения к делу.
And on the minus side... everything else. ѕлохо... все остальное.
Just like everything else. [Engine stops] Как и всё остальное.