Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
Another key area of support to restore viable governance in a post-conflict environment is elections. Еще одной ключевой областью предоставления поддержки в целях восстановления эффективного государственного управления в постконфликтных ситуациях является проведение выборов.
It is important that this and other major prerequisites are completed on time to ensure that elections can take place as scheduled. Важно, чтобы это и другие условия были выполнены своевременно, с тем чтобы обеспечить проведение выборов в запланированный срок.
The Council calls for the elections to be organized as scheduled in 2010. Совет призывает организовать проведение выборов в соответствии с графиком в 2010 году.
The reconciliation accord envisages, inter alia, elections in May 2012, following the formation of a technocratic transitional Government. Соглашение по примирению предусматривает, в частности, проведение выборов в мае 2012 года после формирования технократического переходного правительства.
The Council calls upon all political actors in Haiti to ensure that the elections are held in a peaceful atmosphere. Совет призывает всех участников политической деятельности в Гаити обеспечить мирное проведение выборов.
Progress towards sustainable democratic State and government institutions was achieved in areas such as decentralization, elections, transparency and accountability, and the civil service. Прогресс в деле создания жизнеспособного демократического государства и государственных учреждений был достигнут в таких областях, как децентрализация, проведение выборов, обеспечение транспарентности и подотчетности и гражданская служба.
The elections are managed by an independent body, the National Electoral Commission which is established under the constitution. Проведение выборов обеспечивает независимый орган - Национальная избирательная комиссия, создаваемая в соответствии с Конституцией.
He welcomed the signature of the Global Political Agreement on 20 August 2006 and the elections held successfully on 14 October 2007. Он приветствует подписание Общего политического соглашения 20 августа 2006 года и успешное проведение выборов 14 октября 2007 года.
It noted progress made regarding voter registration and identification and hoped for early elections. Делегация Индии отметила прогресс в составлении списков избирателей и выразила надежду на скорейшее проведение выборов.
The successful conducting of those elections will without doubt contribute to further stabilization of Haiti's political and security situation. Успешное проведение выборов несомненно будет способствовать дальнейшей политической стабилизации Гаити и упрочению ситуации в сфере безопасности.
Sierra Leone is now poised for the 2012 elections. Сегодня Сьерра-Леоне твердо настроена на проведение выборов в 2012 году.
More than 20 elections are scheduled to be held throughout the continent this year. В этом году намечено проведение выборов более чем в 20 странах этого континента.
It deplored the decision to postpone, once again, the elections. Она выразила сожаление по поводу решения еще раз отложить проведение выборов.
Hungary noted with satisfaction the new Constitution and the transparent conduct of the multi-candidate elections. Венгрия с удовлетворением отметила новую Конституцию и транспарентное проведение выборов с участием многих кандидатов.
The 2012 elections represented a significant step forward for democracy and peace consolidation in Sierra Leone. Проведение выборов в 2012 году представляет собой существенный шаг вперед по пути к упрочению демократии и мира в Сьерра-Леоне.
The conduct of elections by the Afghans themselves demonstrates a forward step in the process of creating the conditions for stabilization in Afghanistan over time. Проведение выборов самими афганцами свидетельствует о шаге вперед в процессе создания условий для стабилизации в Афганистане в ближайшие годы.
The holding of National Assembly elections on 18 September was an important step forward in strengthening the democratic framework in Afghanistan. Проведение выборов в Национальную ассамблею 18 сентября стало важным шагом вперед в укреплении демократии в Афганистане.
Algeria indicated that the successful holding of the 2012 elections should be another determining test for the consolidation of democracy in the country. Делегация Алжира указала, что успешное проведение выборов в 2012 году должно стать еще одной проверкой прочности демократических институтов в стране.
Italy welcomed the elections, following the lifting of the emergency state, and the increased number of women elected in the National Assembly. Италия приветствовала проведение выборов после отмены чрезвычайного положения и увеличение числа женщин, избранных в Национальное народное собрание.
Australia is also supporting the 2007 elections in Timor-Leste by providing $1.3 million to UNDP. Австралия поддерживает также проведение выборов 2007 года в Тиморе-Лешти, предоставив ПРООН сумму в 1,3 млн. долл. США.
The output was not completed as priorities were shifted to the elections Данное мероприятие не было завершено, поскольку первоочередное внимание было переключено на проведение выборов
However, the efforts of the Mission can be successful only if they are complemented by robust bilateral assistance in priority areas, including elections. Тем не менее усилия Миссии могут быть успешными только в том случае, если они будут подкрепляться значительной двусторонней помощью в приоритетных областях, включая проведение выборов.
No specific security was provided, as the elections were postponed. Конкретные меры безопасности не принимались, так как проведение выборов было отложено.
The Peacebuilding Fund has sought funding of quick impact projects in the areas of health, energy and elections, including voter registration. Фонд миростроительства изыскивает возможности для финансирования проектов с быстрой отдачей в таких областях, как здравоохранение, энергетика и проведение выборов, включая регистрацию избирателей.
NHRC indicated that elections in Nigeria are characterized by several irregularities. По сообщениям НКПЧ, проведение выборов в Нигерии характеризуется целым рядом нарушений.