Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
Without appropriate resources, peace could not be consolidated nor elections held. Без надлежащих ресурсов ни упрочение мира, ни проведение выборов не представляются возможными.
Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government. Простое проведение выборов не является гарантией обеспечения сдержанности и ответственного управления.
Holding the elections in a transparent and non-violent environment would mark an important milestone in the successful achievement of the objectives of UNTOP. Проведение выборов в транспарентной и свободной от насилия обстановке явится важной вехой в успешной реализации целей ЮНТОП.
This is a serious commitment which my Government will not forsake, the main objective being the regular holding of elections. Это серьезное обязательство, от которого наше правительство не отступит, и его главной целью является регулярное проведение выборов.
In Haiti, the holding of elections was an important step towards the re-establishment of democracy and the rule of law. Проведение выборов на Гаити является важным шагом в восстановлении демократии и верховенства права.
The report had noted the successful holding of the elections and the hopeful political climate. В докладе отмечено успешное проведение выборов в стране и обнадеживающий политический климат.
The holding of the elections in an atmosphere of healthy rivalry and fair competition is encouraging in many ways. Проведение выборов в атмосфере здоровой конкуренции и справедливой борьбы является обнадеживающим во многих отношениях.
It was to be hoped that the National Assembly elections in 2002 would offer an opportunity for political dialogue. Следует надеяться на то, что проведение выборов в Национальное собрание в 2002 году будет способствовать проведению политического диалога.
However, the orderly conduct of elections cannot mark the end of the process. Однако организованное проведение выборов - это еще не конец всего процесса.
Each State also has an Australian Electoral Officer responsible for administration of Senate elections. Каждый штат также имеет приходящего члена Австралийской избирательной комиссии, ответственного за проведение выборов в Сенат.
There had been important constitutional developments, including the adoption of the 2005 constitution and the holding of elections in 2010. Произошли важные события в плане конституционального развития, включая принятие Конституции 2005 года и проведение выборов в 2010 году.
The conduct of the elections has brought Georgia closer to meeting international standards for democratic elections. Проведение выборов приблизило Грузию к достижению цели соблюдения международных стандартов в области демократических выборов.
OSWL also recommended the enactment of a law regulating elections and the establishment of an independent body to oversee elections. ОПАЛ также рекомендовало принять закон, регламентирующий проведение выборов и создание независимого органа по контролю за ними.
The elections will be held on 17 November. On 29 August, three key regulations for holding elections were promulgated. Выборы состоятся 17 ноября. 29 августа были оглашены три ключевые положения, регулирующие проведение выборов.
A Special Elections Law was drafted by IECOM providing for the preparation and conduct of the elections in conformity with international standards for democratic elections. НИК подготовила проект специального закона о выборах, предусматривающий подготовку и проведение выборов в соответствии с международными нормами, касающимися демократических выборов.
The opponents of early elections claimed that early elections would be too divisive and might ignite a civil conflict. Противники скорейшего проведения выборов утверждали, что проведение выборов на столь раннем этапе вызовет слишком сильный раскол в обществе и может стать причиной гражданского конфликта.
Estimate 2009: Governorate Council elections and Kurdish parliamentary/ presidential elections conducted in accordance with the Electoral Commission operational plans. Расчетный показатель за 2009 год: проведение выборов в советы мухафаз и курдских парламентских/президентских выборов в соответствии с оперативными планами Избирательной комиссии.
He also stressed that the timing of elections and constitutional review processes must be carefully considered, since premature elections could allow opportunistic leaders to cultivate grievances in order to win office. Он также подчеркнул, что сроки проведения выборов и процесса пересмотра конституции должны быть тщательно продуманы, поскольку преждевременное проведение выборов чревато тем, что предприимчивые лидеры воспользуются этим, чтобы вызвать недовольство и на волне этого недовольства прийти к власти.
The Security Council welcomes the decision of the Lebanese Government to conduct elections beginning on 29 May 2005, and underlines the importance that such elections be held according to schedule. Совет Безопасности приветствует решение правительства Ливана начать проведение выборов 29 мая 2005 года и подчеркивает важность того, чтобы такие выборы были проведены в установленные сроки.
The Bonn Agreement calls for elections to be held in June 2004 and for the United Nations to conduct a voter registration exercise prior to those elections. Боннское соглашение предусматривает проведение выборов в июне 2004 года, а до выборов Организация Объединенных Наций должна провести регистрацию избирателей.
Swiss support for the South African elections totalled 1.7 million Swiss francs, and 100 Swiss election monitors were sent to observe the April 1994 elections. Вклад Швейцарии в проведение выборов в Южной Африке выразился в предоставлении суммы в 1,7 млн. швейцарских франков и направлении 100 наблюдателей за ходом избирательной кампании в апреле 1994 года.
Administrative measures taken to ensure transparent and fair elections included the creation of a National Electoral Commission, an independent commission responsible for the preparation and organization of elections. К числу административных мер, принятых для обеспечения открытых и справедливых выборов, относится создание Национальной избирательной комиссии - независимого органа, отвечающего за подготовку и проведение выборов.
The successful elections are truly a cause for celebration for everybody involved, but the elections are only one step, albeit a major one, towards the achievement of an independent East Timor. Успешное проведение выборов в самом деле является для всех, кто принимал в них и в их организации участие, поводом для празднования, однако выборы - это только один шаг, хотя и значимый, к достижению независимого Восточного Тимора.
Holding elections under the conditions where no security and freedom of movement exist for members of all ethnic communities leads to the conclusion that the elections will be transposed into a competition of political parties of the Albanian ethnic community alone. Проведение выборов в условиях, когда не существует условий безопасности и свободы передвижения для членов всех этнических общин, позволяет сделать вывод о том, что эти выборы превратятся в соперничество между политическими партиями только албанской этнической общины.
For example, the elections building block is sized to plan and coordinate elections and does not reflect the large numbers of additional staff that are often needed to conduct the election. Например, размер строительного блока, отвечающего за проведение выборов, определяется исходя из необходимости планировать и координировать деятельность по проведению выборов и в нем не учитывается значительное число дополнительного персонала, который зачастую необходим для проведения выборов.