Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
We look to others to help address the current $100 million shortfall in the elections budget. Мы рассчитываем, что другие страны помогут ликвидировать текущий дефицит бюджета на проведение выборов в размере 100 млн. долл. США.
The responsibility for the holding of the elections belongs first and foremost to the Afghans themselves. Ответственность за проведение выборов, прежде всего, лежит на самих афганцах.
The holding of elections represents a crucial step in the complex and lengthy process of transition towards independence. Проведение выборов представляет собой решающий шаг в сложном и длительном процессе перехода к независимости.
The elections planned for the coming dry season are very welcome. Мы искренне приветствуем планируемое проведение выборов во время следующего сухого сезона.
Lastly, statements by various political and technical protagonists setting out their determination and commitment to the elections should be commended. Наконец, высокой оценки заслуживают заявления различных политических и технических участников о решимости и готовности обеспечить проведение выборов.
I will continue to use my good offices to encourage the peaceful conduct of elections, including by supporting the efforts of regional organizations. Я буду продолжать оказывать добрые услуги и поощрять мирное проведение выборов, в том числе путем поддержки усилий региональных организаций.
Therefore, the successful holding of elections in Kosovo is a most important challenge for UNMIK. Поэтому наиважнейшей задачей МООНК является успешное проведение выборов в Косово.
We consider the elections for the Constituent Assembly a key issue on the political calendar for East Timor at this stage. Ключевой задачей в политическом календаре Восточного Тимора на данном этапе считаем проведение выборов в Учредительное собрание.
Holding the elections for the Constituent Assembly on 30 August 2001 will certainly be a test for the future Timorese nation. Проведение выборов в Учредительное собрание 30 августа 2001 года, безусловно, станет серьезным испытанием для будущего тиморской нации.
The conduct of elections is the responsibility of duly established electoral commissions. Проведение выборов обеспечивают созданные в соответствии с законом избирательные комиссии.
It is important for the Secretariat to adhere to its mandate, which essentially entails arms management and the holding of timely elections. Секретариату же важно придерживаться своего мандата, которым в основном предусматривается контроль над вооружениями и своевременное проведение выборов.
Through their remarkable work, they have made possible secure elections while at the same time demonstrating full impartiality. Своей прекрасной работой они обеспечили проведение выборов в безопасных условиях и в то же время продемонстрировали полную беспристрастность.
Priorities right now are the restoration of security and successful elections. Сегодня приоритетными задачами являются восстановление безопасности и успешное проведение выборов.
Now the Afghan Government, with the assistance of the international community, needs to take the necessary steps to ensure that the elections are successful. Теперь афганское правительство при поддержке международного сообщества должно принять необходимые меры, чтобы обеспечить успешное проведение выборов.
However, as the Special Representative of the Secretary-General has pointed out, there still exists a significant funding gap for the elections. Однако, как указал Специальный представитель Генерального секретаря, по-прежнему существует значительная нехватка средств на проведение выборов.
They could facilitate a way forward on sensitive and contentious issues such as security, disarmament, development paths and priorities and elections. Они могли бы способствовать продвижению вперед в таких непростых и спорных вопросах, как безопасность, разоружение, пути и приоритеты развития и проведение выборов.
The establishment of genuine rule of law presupposes that elections are held in accordance with the tenets of pluralism and transparency. Построение подлинного правового государства прежде всего предполагает проведение выборов в условиях плюрализма и гласности.
In that regard, organizing post-conflict elections must be strategically planned. Поэтому следует тщательно планировать проведение выборов в постконфликтный период.
It is, therefore, important that the holding of elections not be considered an end in itself. Важно, таким образом, не рассматривать проведение выборов как самоцель.
The successful conduct of elections in Sierra Leone is the most recent manifestation of the positive trends. Успешное проведение выборов в Сьерра-Леоне является самым недавним проявлением позитивных тенденций.
But the holding of elections is not in itself a complete answer to all of Timor-Leste's problems. Но проведение выборов, как таковое, не дает исчерпывающего ответа на все проблемы Тимора-Лешти.
The successful conduct of the upcoming elections will be an important milestone in Timor-Leste's endeavours in the area of peacebuilding. Успешное проведение выборов будет важнейшей вехой в усилиях Тимора-Лешти в области миростроительства.
The successful holding of the elections is a good indication that the situation is essentially stable and calm. Успешное проведение выборов является подтверждением того, что ситуация в целом является стабильной и спокойной.
The Government of the Central African Republic has budgeted a sum of CFAF 1 billion for the elections. Правительство Центральноафриканской Республики ассигновало из бюджета на проведение выборов сумму в размере 1 млрд. франков КФА.
The successful conduct of the elections depends to a large extent on the timely completion of the technical process. Успешное проведение выборов в большой степени зависит от своевременного завершения технического процесса.