Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
We will do everything to ensure that the elections take place. Мы сделаем все, чтобы обеспечить проведение выборов.
The mission concluded that the holding of elections was an urgent priority. Миссия пришла к выводу, что неотложной задачей в Гвинее-Бисау является проведение выборов.
The European Commission has already pledged €800,000 towards the 2008 elections and is currently studying the possibility of further support. Европейская комиссия уже обещала выделить на проведение выборов в 2008 году 800000 евро и сейчас изучает возможность оказания дополнительной поддержки.
He said that the Government was working well and that joint elections would be more economical. Он заявил, что правительство работает хорошо и что одновременное проведение выборов позволит сэкономить средства.
To commend the people of Timor-Leste for their successful elections and efforts aimed at consolidating peace and democracy in their country. Дать высокую оценку народу Тимора-Лешти за успешное проведение выборов и усилия, направленные на укрепление мира и демократии в стране.
The communiqué further urged the Independent Electoral Commission to ensure that the elections would be held no later than 31 October, as scheduled. В коммюнике далее содержится настоятельный призыв к Независимой избирательной комиссии обеспечить проведение выборов в намеченные сроки не позднее 31 октября.
The successful conduct of elections will undoubtedly create additional opportunities for promoting national reconciliation in Afghanistan. Успешное проведение выборов, безусловно, создаст дополнительные возможности для продвижения национального примирения в Афганистане.
We are convinced that the country must move forward towards the elections in October 2005. Мы убеждены, что страна должна держать курс на проведение выборов в октябре 2005 года.
Without substantial improvements in the security situation, the elections will be threatened. Если существенным образом не улучшится ситуация в области безопасности, проведение выборов окажется под угрозой.
It is very deeply involved in helping with things like the elections and with some political issues. Оно активно участвует в оказании помощи по таким вопросам, как проведение выборов и решение некоторых политических вопросов.
Although the conduct of the general elections in February was not without some troubles, it was completed successfully overall. Несмотря на то, что проведение выборов в феврале не обошлось без сложностей, в целом, оно завершилось успешно.
The high voter turnout and relatively peaceful conduct of the elections augur well for the future of democracy in Haiti. Высокая явка избирателей и относительно спокойное проведение выборов служат добрым предзнаменованием демократического будущего в Гаити.
Finally, as the report emphasizes, the orderly conduct of elections cannot mark the final stage of international assistance. И наконец, как подчеркивается в докладе, упорядоченное проведение выборов не может означать завершение международной помощи.
The view was expressed that mandates for the holding of elections were the prerogative of the General Assembly and not of the Security Council. Было высказано мнение о том, что мандаты на проведение выборов являются прерогативой Генеральной Ассамблеи, а не Совета Безопасности.
The success of the elections in 2007 will be crucial to secure a democratic future in Timor-Leste. Успешное проведение выборов 2007 года сыграет ключевую роль в обеспечении демократического будущего в Тиморе-Лешти.
Successful elections will be a result of national and international coordination and cooperation, including international monitoring, as well as voter access and security. Успешное проведение выборов станет результатом национальной и международной координации и сотрудничества, в том числе международного мониторинга, а также обеспечения доступа избирателей на избирательные участки и безопасности.
The Electoral Act 1993 governs elections, including the implementation of MMP. Избирательный закон 1993 года регулирует проведение выборов, включая осуществление системы СПП.
Only a fully inclusive political process will ensure timely elections and necessary constitutional reforms. Только с помощью всеобъемлющего политического процесса можно обеспечить своевременное проведение выборов и осуществление необходимых конституционных реформ.
The Afghan elections pose a number of political, logistical, administrative and security-related challenges. Проведение выборов в Афганистане связано с рядом политических, материально-технических, административных и касающихся вопросов безопасности проблем.
The President believes that nothing else must delay the holding of the elections. Президент Республики считает, что никакие прочие факторы не должны затягивать проведение выборов.
The next milestone in the country's history will be the holding of elections next October. Следующей вехой в истории страны станет проведение выборов в октябре.
For instance, conducting elections is an arduous challenge for post-conflict countries; so is maintaining law and order. Например, проведение выборов - это сложнейшая проблема для постконфликтных стран, равно как и поддержание законности и порядка.
The intensive work that was done culminated in elections which I believe to have been a success. Результатом проделанной интенсивной работы стало проведение выборов, которые, я считаю, прошли успешно.
We welcome the successful conduct of the elections, held in a free and fair manner and in an atmosphere devoid of violence. Мы приветствуем успешное проведение выборов, прошедших в свободной и справедливой обстановке и в атмосфере отсутствия насилия.
In particular, the Committee commends the holding of elections for the Legislative Council in October 1996. В частности, Комитет приветствует проведение выборов в Законодательный совет в октябре 1996 года.