Many provisions of the Electoral Code governing the conduct of elections have been improved, developed and made more specific. |
Многие положения Избирательного кодекса, регламентирующие проведение выборов, усовершенствованы, развиты, конкретизированы. |
However, the delays in implementing the Agreement made it impossible to hold elections by the dates originally stipulated. |
Однако вследствие вышеуказанных задержек с осуществлением Соглашения проведение выборов в вышеупомянутые сроки оказалось невозможным. |
The polling officers shall also conduct other elections of staff members as required by the Staff Regulations or Staff Rules. |
Ответственные за проведение выборов проводят также другие выборы членов персонала в соответствии с требованиями Положений или Правил о персонале. |
The holding of elections is a key element in the transition from a post-conflict to a truly democratic, unified and stable State. |
Проведение выборов представляет собой один из ключевых элементов перехода от постконфликтного к подлинно демократическому, единому и стабильному государству. |
In addition, I must acknowledge that the holding of the elections four months later than initially anticipated is not without several advantages. |
Кроме того, я должен признать, что проведение выборов на четыре месяца позже первоначально намеченного срока имеет определенные преимущества. |
With elections again postponed, peace talks in Nepal were at a critical juncture. |
Учитывая, что проведение выборов снова отложено, мирные переговоры в Непале находятся в критической ситуации. |
Early elections will enable the Tribunal to achieve the most timely and efficient organization of trials possible. |
Раннее проведение выборов позволит Трибуналу организовать рассмотрение дел наиболее оперативным и эффективным образом. |
As the Prime Minister has underlined to us, the long-term target for Côte d'Ivoire remains successful elections in 2005. |
Как подчеркнул премьер-министр, долговременной целью для Кот-д'Ивуара остается успешное проведение выборов в 2005 году. |
The successful holding of elections in 2006 has opened a window of opportunity for fundamental and sustainable change in Haiti. |
Успешное проведение выборов в Гаити в 2006 году предоставило возможность осуществить в этой стране глубокие и устойчивые преобразования. |
These include activities such as conducting elections, creating an independent judiciary, streamlining the civil service and training the police. |
Это предполагает, в частности, проведение выборов, создание независимой судебной системы, совершенствование гражданской службы и профессиональную подготовку сотрудников полиции. |
The overwhelming majority of the delegates to the conference supported the holding of elections. |
Преобладающее число делегатов на конференции поддержали проведение выборов. |
The United Nations system should, with the cooperation of the Government of Sierra Leone, monitor the conduct of the elections carefully. |
Системе Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с правительством Сьерра-Леоне следует внимательно контролировать проведение выборов. |
He stated that the immediate cause of conflict can be the holding of elections and the acceptance or non-acceptance of election results. |
Он сказал, что непосредственной причиной конфликта может служить проведение выборов, а также согласие с их результатами или неприятие их. |
We need to exercise caution and be patient because the holding of elections does not guarantee peace. |
Нам необходимо проявлять осмотрительность и терпение, поскольку проведение выборов не является гарантией мира. |
One of the key challenges will be the holding of elections. |
Одной из главных проблем будет проведение выборов. |
As I said earlier, the holding of free elections is vital. |
Как я говорила ранее, жизненно важное значение имеет проведение выборов. |
Clearly, similar arrangements will also be necessary for the conduct of elections. |
Ясно, что аналогичные меры необходимо будет также принять и с целью обеспечить проведение выборов. |
Along these lines, we have made an important contribution to the process of voter registration and the preparation and holding of elections. |
На этом направлении мы внесли важный вклад в процесс регистрации избирателей и подготовку и проведение выборов. |
The smooth holding of the elections has given rise to many expectations as concerns the creation of the necessary institutions and the normalization process. |
Беспрепятственное проведение выборов породило большие ожидания в том, что касается создания необходимых институтов и процесса нормализации обстановки. |
The smooth holding of Assembly elections throughout Kosovo was an important step in the Kosovo peace process. |
Беспрепятственное проведение выборов в Скупщину на всей территории Косово является важным этапом в мирном процессе в этом крае. |
Holding elections within the timeline of the Bonn Agreement will constitute a major challenge for UNAMA and the Afghan Transitional Administration. |
Проведение выборов в сроки, установленные в Боннском соглашении, будет непростой задачей для МООНСА и для афганской переходной администрации. |
The right to self-determination included the holding of elections within the framework of a democratic society. |
Право на самоопределение включает проведение выборов в рамках демократического общества. |
Clearly, the holding of elections is not a technical exercise or a goal in itself. |
Безусловно, проведение выборов не является чисто техническим процессом или самоцелью. |
Holding of the elections within the constitutional calendar is a primordial condition for the country's continued progress on the path of peacebuilding. |
Проведение выборов в сроки, установленные Конституцией, является основополагающим условием для дальнейшего движения страны по пути миростроительства. |
The organization of elections to fill the 12 vacant Senate seats could help to facilitate the functioning of the upper house. |
Помочь функционированию верхней палаты могло бы проведение выборов для заполнения 12 вакантных мест в сенате. |