Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
The successful elections in September and the conclusion of the Bonn process offer Afghanistan a historic opportunity for transition from decades of war and poverty to peace and prosperity. Успешное проведение выборов в сентябре и завершение Боннского процесса предоставляют Афганистану историческую возможность перейти от десятилетий войны и бедности к миру и процветанию.
My delegation welcomes the peaceful and orderly manner in which the elections were held on 17 November, as well as the significant participation of all communities. Моя делегация приветствует мирное и упорядоченное проведение выборов, которые состоялись 17 ноября, а также широкое участие в них всех общин.
reducing the cost of elections to free up funds for poverty reduction programs сокращение расходов на проведение выборов в целях высвобождения средств на программы уменьшения масштаба нищеты
As the Secretary-General has pointed in his report, elections are necessary, but not sufficient, to guarantee a lasting democratization process. Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, проведение выборов является необходимым, но не единственным условием обеспечения гарантий надежного процесса демократизации.
Fear that IFP will ultimately go for an all-out disruption of the elections has increased the likelihood of even higher levels of violence. Опасения того, что ПСИ в конечном счете попытается любыми средствами сорвать проведение выборов, повысили вероятность еще большей эскалации насилия.
As already mentioned, the dates of the elections have now been set for 27 and 28 October 1994. Как уже отмечалось, на данный момент проведение выборов намечено на 27 и 28 октября 1994 года.
At the same time, elections cannot be delayed repeatedly, or the financing and credibility of the operation would be jeopardized. В то же время нельзя многократно откладывать проведение выборов, поскольку в этом случае были бы поставлены под угрозу финансирование операции и ее престиж.
The authorities and people of Bosnia and Herzegovina should be commended for the peaceful and orderly conditions under which the elections were held on 14 September. Следует отдать должное властям и населению Боснии и Герцеговины за мирное и упорядоченное проведение выборов 14 сентября.
This risks a negative impact on the holding of elections, a weakening of the peace process and a hindrance to reconstruction efforts. Есть опасность, что это окажет негативное воздействие на проведение выборов, ослабит мирный процесс и станет препятствием на пути усилий по восстановлению.
During the recent pre-electoral period, training programmes had been offered by the independent Electoral Committee responsible for organizing the elections to convince women to stand as candidates. В последний предвыборный период независимый Избирательный комитет, ответственный за проведение выборов, предложил обучающие программы, цель которых - убедить женщин участвовать в выборах в качестве кандидатов.
However, the President's powers have been substantially expanded during the tenure of a caretaker government, which is responsible for the conduct of elections and transfer of power. Однако президентская власть значительно расширяется в моменты формирования переходного правительства , которое отвечает за проведение выборов и передачу власти.
The Provisional Government of Russia initially planned elections to local government (zemstvos, city and district councils) and the Constituent Assembly on September 17. Временное правительство России первоначально запланировало проведение выборов в органы местного самоуправления (земства, городские и районные думы) и Учредительное собрание на 17 сентября.
This notwithstanding, given the Mission's consolidation, Haitian institutions should assume full ownership for the organization and conduct of the elections. Несмотря на это, с учетом консолидации Миссии гаитянские институты должны взять на себя всю полноту ответственности за организацию и проведение выборов.
The United Nations for the first time went beyond supervising and monitoring and with UNTAC was entrusted with the comprehensive organization and conduct of elections. Организация Объединенных Наций впервые вышла за рамки надзора и наблюдения, и через ЮНТАК ей были поручены всеобъемлющая организация и проведение выборов.
The Office would service the Sixth Committee elections of the Administrators as is done with the Bureau of the Charter Committee. Это Управление будет обслуживать проведение выборов администраторов в Шестом комитете, как это делается в случае с бюро Комитета по Уставу.
For example, in Cambodia, the United Nations peace-keeping mandate included the conduct of elections, so polling sites were de-mined. Например, в Камбодже мандат Организации Объединенных Наций по поддержанию мира предусматривал проведение выборов, поэтому места проведения выборов были разминированы.
A. Organization and conduct of elections. 47 - 54 19 А. Организация и проведение выборов 47 - 54 21
The Islamabad peace accord provides for the holding of elections for a grand constituent assembly within 8 months of the signing of the accord. В подписанном в Исламабаде договоре о мире предусматривается проведение выборов в великое учредительное собрание в течение восьми месяцев после подписания соглашения.
International observers saw few examples of electoral fraud and no evidence of any large-scale or systematic effort to subvert the elections or skew the results. Международные наблюдатели отметили лишь немногочисленные примеры подтасовки и отсутствие каких бы то ни было крупномасштабных или систематических попыток сорвать проведение выборов или исказить их результаты.
President Tudjman sought the Transitional Administrator's support for the holding of elections in December 1996 and for the termination of the UNTAES mandate 30 days thereafter. Президент Туджман просил Временного администратора поддержать проведение выборов в декабре 1996 года и прекращение срока действия мандата ВАООНВС спустя 30 дней после них.
Despite the slow pace of the electoral management body, strong political will among the Ivorian political leaders for early elections enabled the electoral process to move forward. Несмотря на медленные темпы работы избирательных структур, мощная политическая воля политических лидеров Кот-д'Ивуара и желание обеспечить скорейшее проведение выборов позволили добиться прогресса в рамках избирательного процесса.
The money pledged for elections is important, but, as Mr. Guéhenno has reminded us, not yet sufficient. На проведение выборов были обещаны значительные, но, как напомнил нам г-н Геэнно, пока недостаточные средства.
The Central Electoral Commission (CEC), the body responsible for elections, was not granted complete control over the conduct of the referendum. Центральная избирательная комиссия (ЦИК) - орган, отвечающий за проведение выборов, - не имела полного контроля за проведением референдума.
Côte d'Ivoire: political transition, including elections Кот-д'Ивуар: политический переходный период, включая проведение выборов
Japan will enhance its cooperation in other areas as well, such as demining, rehabilitation of infrastructure, elections and the establishment of systems for internal security. Япония будет крепить свое сотрудничество также и в других областях, таких, как разминирование, восстановление инфраструктуры, проведение выборов и создание систем обеспечения внутренней безопасности.