| The attainment of these is often difficult when the process focuses on shorter-term goals, such as elections, as its principal objective. | Часто достичь этого трудно, если главной задачей процесса избраны относительно краткосрочные цели, например проведение выборов. |
| With the recent elections in Bosnia, developments in the situation strengthen the aspirations to peace, stability and security of the region's peoples. | Недавнее проведение выборов в Боснии и развитие событий там укрепляют надежды на достижение мира, стабильности и безопасности народов региона. |
| The parties are now working on additional agreements which will provide for elections and a further transfer of authority on the West Bank. | Сейчас стороны работают над дополнительными соглашениями, которые будут предусматривать проведение выборов и дополнительную передачу власти на Западном берегу. |
| The European Union believes that successful elections would mark an important step in Cambodia's political and economic development. | Европейский союз считает, что успешное проведение выборов ознаменует собой важный этап в политическом и экономическом развитии Камбоджи. |
| In accordance with the revised timetable for the implementation of the Abuja Agreement, elections are scheduled for 30 May 1997. | В соответствии с пересмотренным графиком осуществления Абуджийского соглашения проведение выборов намечено на 30 мая 1997 года. |
| The Representation of Peoples Act, 1951, is the major law governing elections in India. | Закон о народном представительстве 1951 года - основной закон, регулирующий проведение выборов в Индии. |
| In concluding the democratization process, the Gambia will hold its National Assembly elections on 11 December 1996. | Заключительным звеном процесса демократизации в Гамбии станет проведение выборов в Национальную ассамблею, назначенных на 11 декабря 1996 года. |
| In this regard, the smooth conduct of the elections of 14 September was an important step. | В этой связи важным шагом стало беспрепятственное проведение выборов 14 сентября. |
| The present report covers developments in Guinea-Bissau since 29 September 1999, including preparations for and conduct of the 28 November elections. | З. Настоящий доклад охватывает события, происшедшие в Гвинее-Бисау после 29 сентября 1999 года, включая подготовку и проведение выборов 28 ноября. |
| It is a major achievement for Lebanon to have held elections on time. | Проведение выборов в намеченные сроки станет большим достижением для Ливана. |
| The conduct of the elections will require a major effort on the part of the Government, which must allocate the necessary funds for it. | Проведение выборов потребует значительных усилий со стороны правительства, которое должно выделить на это необходимые средства. |
| The Council notes that the successful holding of elections represents a critical step towards economic development. | Совет отмечает, что успешное проведение выборов является одним из важнейших шагов на пути к экономическому развитию. |
| In the statement, the President welcomed the successful holding of the elections and called upon all parties to abide by the results. | В этом заявлении Председатель приветствовал успешное проведение выборов и призвал все стороны принять их результаты. |
| He welcomed the holding of elections in Cambodia, which had been broadly representative of the will of the Cambodian people. | Оратор приветствует проведение выборов в Камбодже, в рамках которых был обеспечен широкий учет волеизъявления камбоджийского народа. |
| The holding of the presidential elections in December 1995 restored some confidence in the country's stability. | Проведение выборов президента в декабре 1995 года вернуло некоторую долю уверенности в стабильности страны. |
| The successful conduct of elections has marked the conclusion of the third phase of peace implementation. | Успешное проведение выборов ознаменовало собой завершение третьего этапа осуществления Мирного соглашения. |
| Nowadays almost every Government calls itself democratic and most countries have adopted several features of formal democracy, in particular the holding of elections. | Сегодня почти все правительства именуют себя демократическими, и большинство стран взяли на вооружение ряд характерных аспектов формальной демократии, в частности, проведение выборов. |
| Preparing for and carrying out elections is one of the most difficult issues facing us. | Организация и проведение выборов являются одним из наиболее важных сложных вопросов, стоящих перед нами. |
| The timely conducting of elections is profoundly a matter of human rights. | Своевременное проведение выборов крайне важно с точки зрения прав человека. |
| Some sectors of Croatian public opinion reportedly favour holding elections on 15 December 1996, irrespective of whether the mandate will be renewed. | Некоторые слои хорватской общественности, по сообщениям, выступают за проведение выборов 15 декабря 1996 года, независимо от того, будет ли возобновлен мандат ВАООНВС. |
| Too many elections can be as debilitating and demoralizing as too few. | Слишком частое проведение выборов может так же изматывать и лишать нравственной силы, как и слишком редкое. |
| In that context, elections in Puerto Rico represented a real act of political terrorism. | В этой связи проведение выборов в Пуэрто-Рико представляет собой не что иное, как очередной акт политического терроризма. |
| Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. | Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен. |
| My country welcomes that development and hopes that the simultaneous elections will promote the essential political dynamic. | Моя страна приветствует такое развитие событий и надеется, что одновременное проведение выборов будет способствовать поддержанию необходимой политической динамики. |
| Constitutional reforms that provide periodic elections, independent parliament and devolution of power and responsibilities to local governments have facilitated decentralization and strengthened local authorities. | Конституционные реформы, которые предусматривают периодическое проведение выборов, наличие независимого парламента и передачу полномочий и обязанностей местным органам правительства, содействовали децентрализации и укреплению местных органов власти. |