I thought he cut off his ear because he sucked. |
Я думал он отрезал ухо, потому что отстойно рисовал. |
My ear... there's something strange about it. |
Моё ухо... с ним что-то не так. |
3 times a day, two drops in each ear. |
Три раза в день по две капли в каждое ухо. |
And if you can't get the ear, go through the eye. |
Что? А если не можешь достать ухо, направляй прямо в глаз. |
Just look at her licking inside that general's ear. |
Ты только посмотри, как она лижет генералу ухо. |
A word in the right ear, a whisper in the right direction. |
Слово в правильное ухо, шепот в правильном направлении. |
He hurt his ear while he was shaving himself. |
Он поранил ухо, когда брился. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. |
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
It's surgically placed inside the inner ear. |
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. |
We can play the original in one ear, and a new recording in the other. |
Мы можем сыграть оригинал в одно ухо и новую запись в другое. |
And he's singing right into your ear. |
Он поет прямо в ваше ухо. |
Maybe I'll take this ear. |
Можёт, я отрёжу это ухо. |
If you get an ear in the mail, it's probably mine. |
Если получите ухо в посылке, скорее всего, это моё. |
Okay, now put your ear up to this. |
Хорошо, приложи своё ухо сюда. |
I tried that once before at the Comedy Store, and I got punched in the ear. |
Я делал так однажды в магазине, но получил кулаком в ухо. |
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear. |
А ваш король Генрих Восьмой... подхватил его, когда кардинал Уолси шептал ему на ухо. |
You've got a battery in your ear. |
Посмотрите, вы попали ему прямо в ухо. |
Well, if ever you need a friendly ear. |
Ну, если Вам нужно дружеское ухо. |
They are whispering in your ear every step of the way. |
Они нашептывают тебе в ухо каждый шаг. |
I've come to pour them out to the sympathetic ear of the local barkeep. |
Я пришел излить их в сочувствующее ухо местного бармена. |
One of your countrymen had cause to separate my ear from me. |
Один из ваших соотечественников нашел повод отрезать мне ухо. |
John, blue backstrom tore that lawyer's ear off And drove him out of town. |
Джон, Блу Бэкстром оторвал адвокату ухо и выдворил из города. |
Vincent Van Gogh cut off his ear for the woman he loved. |
Винсент Ван Гог отрезал себе ухо ради женщины, которую он любил. |
I went to make a call, and it shocked my ear. |
Я хотела позвонить, но он ударил током мое ухо. |
Whereupon Vincent gives Gauguin... a quizzical look and slices his own ear off. |
После чего Винсент одаривает Гогена критическим взглядом и отрезает собственное ухо. |