Примеры в контексте "Ear - Ухо"

Примеры: Ear - Ухо
It's an ear, it looks like every other ear. Это же ухо, оно выглядит как любые другие уши.
The canine ear is four times more sensitive than that dried apricot you call an ear. Собачье ухо в 4 раза чувствительней, чем сушеные абрикосы, которые растут у тебя вместо ушей.
She was born with partial hearing in one ear, gradually losing all hearing in that ear over several years. Родилась с частичной глухотой на одно ухо, постепенно теряя слух на этом ухе в течение нескольких лет.
When the ear's 23-year-old owner rang them the next day, he was told it was too late, the ear had "gone off". Когда на следующий день им позвонил 23-летний владелец уха, ему сказали, что уже слишком поздно - ухо "испортилось".
He had become totally deaf in his right ear, and in October lost all hearing in his left ear also. В 2000 году полностью потерял слух на левое ухо, в 2004 - на правое.
My ear should probably get professional attention. Моё ухо нуждается в профессиональном осмотре.
And listen, stick this in your ear. И ещё, воткни это в ухо.
All right, and just look into my left ear. Хорошо, посмотрим в левое ухо.
With no treatment, you lose the ear. Если не лечиться, потеряешь ухо.
A single drop administered through the ear. Нужно влить одну каплю через ухо.
Please like shoving a sausage in ear canal feels good... Конечно, думаешь, засунуть сосиску в ухо - это приятно!
I believe your father would only be too happy to whisper in your ear. Мне кажется, твой отец будет рад шепнуть тебе это на ухо.
I'd rather whisper it in your ear tonight. Я лучше нашепчу это тебе на ухо вечером.
A normal person would have fainted, but this guy revenged by biting off the dog's ear. Обычный человек потерял бы сознание, но этот парень вцепился в ухо собаке и откусил его.
Is that really what my ear looks like? Так вот значит какое у меня ухо, да?
Maybe cut off an ear, pop an eye. Может отрезать ухо, выколоть глаз.
I heard what you whispered into his ear at Warehouse 9, Pete. Пит, я слышала, что ты прошептал ему на ухо в Хранилище 9.
Keep an ear cocked for a description. На всякий случай держите ухо востро.
Same green eyes, same notch in the ear. Такие же зелёные глаза. такое же порванное ухо.
Puts it right here behind your ear. Приставляет его сюда прямо за ухо.
Every morning I'd wake up with him snuggled against me, licking my ear. Каждое утро я просыпался от того, что он прижимался ко мне, лизал мне ухо.
Stand still and let me flick your ear. Стой спокойно и дай мне двинуть тебя в ухо.
He still does that death grip thing on my knee and finds sweets behind my ear. Он все равно, что мертвой хваткой вещь на мое колено и находит за сладости мое ухо.
We can see how an ear works. Мы можем видеть как движется ухо.
He got your ear, man. Он тебе ухо отстрелил, чу.