Примеры в контексте "Ear - Ухо"

Примеры: Ear - Ухо
smoke-filled rooms with an Amber glow whispers in your ear... комнаты, заполненные дымом с янтарным сиянием шепчут тебе на ухо...
It was only a scrape on my car but Klas-Göran dinged his ear. Я поцарапал только свою тачку, но Клас-Ольне разодрал своё ухо.
You shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat. Вы сунули ей нож в ухо, так что я думаю, что она не настроена поболтать.
Could you say that in the other ear? Ќе могли бы вы повторить это в другое ухо?
First it was the right ear... and then the left one. Сперва перестало слышать правое ухо, а затем и левое.
And at the other shoulder somebody's just whispered in their ear: А с другой стороны кто то шепчет на ухо:
The ear is in the general vicinity of the face. Ухо в непосредственной близости от лица.
I got up and leaned over him my ear an inch away from his lips. Я вскочил и склонился над ним поднеся ухо прямо к его губам.
Or did Brian whisper in his ear, Или Брайан нашептал ему в ухо...
First, a cat's ear isn't just for detecting when you're using a tin opener. Во-первых, ухо кошки не только для того, чтобы слышать, как открывают консервы.
I was at the hospital this morning and, coming home through the field behind Vista, I... found an ear. Я был в больнице сегодня утром и, когда я шел домой через поле позади Висты, я... нашел ухо.
Are you the one that found the ear? Ты тот самый, кто нашел ухо?
If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear. Если бы нам полагалось говорить больше, чем слушать, нам бы было дано два рта и одно ухо.
Somewhere at a party, in his coffee, up his nose, in his ear, this kid had some. Где-нибудь на вечеринке, в кофе, через нос, в ухо, это парень немного получил.
He's got that big left ear and he has a small majority and he needs funding for infrastructure? У него огромное левое ухо, выиграл выборы с небольшим преимуществом и ему нужны деньги на инфраструктуру?
Not in her ear, right? Только не в ухо, верно?
Whispered in my ear how they wanted to marry me and take me back to their castles. Шептали мне на ухо, как они хотят жениться на мне и увезти меня к себе в замок.
So you and Temperance go on a camping trip, you get lost in a cave and you whisper the truth in her ear. Тогда ты и Темперанс идёте в поход, теряетесь в пещере и ты шепнешь правду ей на ухо.
and whispers in his ear that maybe they'll need to plan a baby's room. и шепчет в его ухо, что может им надо планировать детскую.
I'm deaf in this ear after you wacked me there the other time Я на это ухо глухой после вашего удара
"This capsule that you put in your ear and it explodes." "Это капсула, которую вставляешь в ухо и она взрывается."
You whisper sweet nothings in her ear about what I'm doing? Ты шепчешь ей на ухо милые пустяки о том, что я делаю?
But I'll tell you now, you better shoot straight, old man or I'll slice off your other ear before this is over. Но я тебе заранее говорю: лучше стреляй метко, старик, иначе я тебе другое ухо отрежу, моргнуть не успеешь.
Ear to the ground, Diamond, ear to the ground. Ухо к земле, Даймонд, ухо к земле.
"Trees and flowers don't deliberately beep in your ear." Деревья и цветы не пикают в самое ухо.