Mrs Pongleton uttered a sharp cry and struck Master Dwight with considerable force on the right ear, sir. |
и изо всех сил ударила молодого Дуайта в правое ухо. |
Well, why don't you whisper in Santa's ear and tell me what you want for Christmas, while Jingles gets you a nice gift? |
Хорошо, тогда прошепчи Санте на ухо, какой подарок ты хочешь получить на Рождество, и Бубенчик подарит тебе его. |
What's nice about this idea, if you have a philosophical bent of mind, is that then it tells you that the nose, the ear and the eye are all vibrational senses. |
Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций. |
When I was stationed in the Mekong Delta during the Vietnam War, a tiny gecko crawled into my ear one night and laid its eggs. |
ќднажды в дельте ћеконга в годы ьетнамской войны гекончик залез ко мне в ухо и отложил €йца. |
Jaime's modifications include: bionic legs, a bionic right arm, a bionic right ear, a bionic eye, and nanomachines called anthrocytes which are capable of healing her body at a highly accelerated rate. |
Модификациями Джейми являются: бионические ноги, бионическая правая рука, бионическое правое ухо, бионический глаз и нанороботы, называемые антроцитами, которые способны исцелять её тело в ускоренном темпе. |
On March 16, 1994, Foley lost his right ear in a match with Vader in Munich, Germany; Foley's head became trapped in the ropes, which were under excessive tension, causing his ear to be torn off. |
16 марта 1994 года, Фоли потерял его правое ухо в матче с Вейдером в Мюнхене - голова Фоли застряла между канатов, которые прорезали ухо Фоли, которое оторвалось от головы. |
His ear blew off and he turned real white. |
Я видел его лицо, когда в него попали, Ему повредило ухо |
I went there uncertainly, for it was foreign ground and there was a tiny priggish warning voice in my ear which in the tones of Collins told me it was seemly to hold back. |
Я шёл туда не без колебания, ибо то была чужая территория, и какой-то вздорный внутренний голос предостерегающе нашёптывал мне на ухо с характерной интонацией Коллинза, что достойней было бы воздержаться. |
I respect that, but we could work out some sort of super-secretive spy signal, where if you scratch your left ear, you know, maybe they live on the left, - and your right ear, they live on... |
Я это очень ценю, но мы бы могли выработать суперсекрутный шпионский сигнал, если вы почешите левое ухо, значит они живут слева, а если правое, то тогда они живут... |
You can't wait until they finish sewing my ear back on? |
Нельзя подождать, пока мне ухо на место пришьт? |
The dear thing throws her arms around me and squeezes me so tight I can barely breathe, and whispers in my ear, |
Прелестница обнимает меня сжимая так крепко, что я едва дышу, и шепчет мне в ухо, |
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me. |
Кто-то, кто будет сидеть и держать мою руку, И проведет меня через все это, наклоняясь и шепча на ухо, что обо мне думают и беспокоятся. |
and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, |
Но прямо в ухо вдруг она ему забарабанит - вскочит он спросонья, |
His hearing has failed so the guard yells into his ear. |
Старик туг на ухо и страж ему кричит изо всех сил: |
This despite the court's having heard that one prisoner's left side had mortified from lying on the wet floor, and that a rat had eaten the nose, ear, cheek and left eye of another. |
Это вошло в противоречие с показаниями заслушанными судом, согласно которым, левая сторона тела одного из заключённых омертвела, потому что ему приходилось спать на сыром полу, и что другому заключённому крысы обгрызли нос, ухо, щёку и левый глаз. |
This she turned into an opportunity for screwball improvisational comedy, by pretending she could not follow this sequence, not even after the audience shouted instructions and the stage manager came to whisper in her ear not once but twice. |
И она превратила эту церемонию в возможность для собственной импровизационной комедии, притворяясь что не может определить последовательность своих действий, даже после того как зрители кричали ей что делать, а менеджер пришел чтобы прошептать ей на ухо не один, а два раза. |
She started pushing her hair back behind her ear. I stared into her right eye and her pupil was dilated. |
Потом заправила типа локон волос типа за ухо, а я типа посмотрел ей в правый типа глаз и увидел, что зрачок был типа сильно расширен. |
Zinc air miniature batteries are mostly used for hearing aids, but can also be used for other applications such as pagers, behind-the-ear speech processors, and cochlear (inner ear) implants. |
Воздушно-цинковые миниатюрные батареи чаще всего используются в слуховых аппаратах, однако могут также использоваться в других устройствах, например, в пейджерах, заушных речевых процессорах и кохлеарных имплантах (имплантах во внутреннее ухо). |
I can still s-smell the nape of her neck... feel her little... fingers on my cheek... her whisper in my ear. |
Я до сих пор помню запах ее волос на затылке... чувствую её маленькие пальчики на моей щеке... её шёпот мне на ухо. |
He'll pour a honeyed potion in your ear... and you'll wake up one day and all you'll say is, "Republic." |
Он будет нашептывать тебе на ухо медовые речи. а потом ты однажды проснешься, да только и станешь призывать к республике. |
A garden's silence is made of sounds; press your ear to a tree and listen |
Если приложить ухо к стволу дерева и постоять так немного, в конце концов услышишь шум. |
MY EAR SURE HURTS. |
У меня очень болит ухо, Тори. |
He's now holding on for dear life and he's hitting the horse in the back, behind the ear. |
вцепился в бедную лошадь намертво, и лупит ее по шее под ухо. |
So after Van Gogh, or "Fan Hgoch", as the Dutch call him, cut off his own ear lobe, |
Что сделал Ван Гон - или по-голландски "Ван Хох", после того, как отрезал себе ухо? |
In Tallinn, for example, if one cursed a brother member, he had to pay a fine of 1 mark; the fine was 2 marks if he hit him on the face or the ear, and 3 marks if he hit him again. |
Например, в Таллине выругавшийся в адрес брата должен был уплатить штраф в 1 марку; штраф за удар в лицо или в ухо составлял 2 марки, а за повторный удар - 3 марки. |