| No, but I would still whisper my love into your ear. | Нет, но я все еще хочу прошептать о моей любви вам на ухо. |
| Aah! Sorry, I thought I stepped on an ear. | Простите, кажется, я на ухо наступила. |
| Cardiovascular, inner ear, respiratory all got used to being... not here. | Сердечно-сосудистая система, внутреннее ухо, органы дыхания всё отвыкло от нахождения... здесь. |
| Holyfield, Tyson... let's knock it off before someone loses an ear. | Холифилд, Тайсон - давайте разберемся, пока кое-кто не потерял ухо. |
| Like someone pounded a railroad spike through my ear. | Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль. |
| It's too quiet without you... snoring in my ear. | Слишком тихо без тебя... храпящей мне на ухо. |
| You yet draw breath because I have not whispered your secrets into the praetor's ear. | Ты все еще жива лишь потому, что я не прошептал твои секреты на ухо претору. |
| No, Peter, your ear. | Нет, Питер, твое ухо. |
| Before they took Charlotte away, she whispered something in my ear. | Перед тем как Шарлотту забрали она прошептала кое-что мне на ухо. |
| In the good ear, love. | Лучше в здоровое ухо, любимая. |
| You laughed at him and whispered something in his ear. | Вы смеялись над ним и нашептали ему кое-что на ухо. |
| After that, I put one right behind the ear. | После этого я одну кладу прямо за ухо. |
| Simon says tug at your ear. | Саймон говорит - дерните себя за ухо. |
| Put this in your ear, my girl. | Вставь его в ухо, моя девочка. |
| Mom, Charlotte's crying because she's got an ear infection again. | Мам, Шарлотта воет, у нее ухо опять болит. |
| Come on, take that in your ear, Shari. | Давай, возьми его в ухо, Шери. |
| Shari, take my ding dong in your ear. | Шери, возьми мой динь-дон в свое ухо. |
| Some believe she whispers orders in your ear and you obey. | Люди верят, что она нашептывает приказы вам на ухо, а вы их исполняете. |
| I'm whispering right in your ear. | Я шепчу прямо вам в ухо. |
| MacPherson could have stuck the pearl of wisdom in my ear and turned me into his little stooge. | Макферсон мог бы засунуть жемчужину мудрости мне в ухо и сделать меня своим маленьким слугой. |
| I saw the café where Van Gogh decided to cut off his ear. | Я видел кафе, где однажды вечером Ван Гог решил отрезать себе ухо. |
| They plucked his ear to climb him up the tree. | Надрали его за ухо, чтобы он залез на дерево. |
| He always pulls his ear when he bluffs. | Когда блефует, он дергает себя за ухо. |
| Try that on the street, I'll bite your ear off. | Попробуй это на улице, я откушу тебе ухо. |
| While we danced she popped gum in my ear. | Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо. |