Примеры в контексте "Ear - Ухо"

Примеры: Ear - Ухо
No, but I would still whisper my love into your ear. Нет, но я все еще хочу прошептать о моей любви вам на ухо.
Aah! Sorry, I thought I stepped on an ear. Простите, кажется, я на ухо наступила.
Cardiovascular, inner ear, respiratory all got used to being... not here. Сердечно-сосудистая система, внутреннее ухо, органы дыхания всё отвыкло от нахождения... здесь.
Holyfield, Tyson... let's knock it off before someone loses an ear. Холифилд, Тайсон - давайте разберемся, пока кое-кто не потерял ухо.
Like someone pounded a railroad spike through my ear. Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль.
It's too quiet without you... snoring in my ear. Слишком тихо без тебя... храпящей мне на ухо.
You yet draw breath because I have not whispered your secrets into the praetor's ear. Ты все еще жива лишь потому, что я не прошептал твои секреты на ухо претору.
No, Peter, your ear. Нет, Питер, твое ухо.
Before they took Charlotte away, she whispered something in my ear. Перед тем как Шарлотту забрали она прошептала кое-что мне на ухо.
In the good ear, love. Лучше в здоровое ухо, любимая.
You laughed at him and whispered something in his ear. Вы смеялись над ним и нашептали ему кое-что на ухо.
After that, I put one right behind the ear. После этого я одну кладу прямо за ухо.
Simon says tug at your ear. Саймон говорит - дерните себя за ухо.
Put this in your ear, my girl. Вставь его в ухо, моя девочка.
Mom, Charlotte's crying because she's got an ear infection again. Мам, Шарлотта воет, у нее ухо опять болит.
Come on, take that in your ear, Shari. Давай, возьми его в ухо, Шери.
Shari, take my ding dong in your ear. Шери, возьми мой динь-дон в свое ухо.
Some believe she whispers orders in your ear and you obey. Люди верят, что она нашептывает приказы вам на ухо, а вы их исполняете.
I'm whispering right in your ear. Я шепчу прямо вам в ухо.
MacPherson could have stuck the pearl of wisdom in my ear and turned me into his little stooge. Макферсон мог бы засунуть жемчужину мудрости мне в ухо и сделать меня своим маленьким слугой.
I saw the café where Van Gogh decided to cut off his ear. Я видел кафе, где однажды вечером Ван Гог решил отрезать себе ухо.
They plucked his ear to climb him up the tree. Надрали его за ухо, чтобы он залез на дерево.
He always pulls his ear when he bluffs. Когда блефует, он дергает себя за ухо.
Try that on the street, I'll bite your ear off. Попробуй это на улице, я откушу тебе ухо.
While we danced she popped gum in my ear. Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо.