| He had sustained injuries to his eyes, ear, hip, back, soles of his feet and around his kidneys. | Пострадали его глаза, ухо, бедро, спина, подошвы стоп и зона почек. |
| No, no, not the ear. | О, нет, только не ухо. |
| Did the Lord of Light whisper that in your ear? | Это тебе Владыка Света на ухо нашептал? |
| I always felt that the ear wasn't the only thing that was missing. | Я всегда чувствовала, что не одно ухо было потеряно. |
| Tongue in the ear? No? | А язык в ухо засунуть можно? |
| So, if you treat her ear, she'll be able to go outside? | То есть, если вы вылечите ее ухо, она будет способна выходить на улицу? |
| Well, who do we know who has the minister's ear? | Хорошо, кого мы знаем, кто может нашептать на ухо министру? |
| Good. Now, move her hair back over her ear. | Хорошо, теперь ты должен завести волосы ей за ухо, |
| Sometimes it's hard for human being to study the ear or study the eye, and think that happened by accident. | Бывает что человеку сложно изучать ухо ли глаз и думать что это возникло случайным образом. |
| Suppose I put something in your ear so you can't hear it? | Может, что-то положить в ухо, чтоб ты ее не слышала? |
| I'd like to say... if he's still alive... could they send me... a finger or an ear... so I'd know. | Я хотела бы сказать... что если он всё ещё жив... они могли бы прислать мне... его палец или ухо... чтобы я знала. |
| I wouldn't know for sure 'cause I don't have a trained ear. | Но я не могу быть на 100% уверен, ведь у меня не натренированное ухо. |
| When Manny was adjusting Dutch's suit before the stunt... he whispered something in his ear. | Когда Мэнни подгонял костюм Датча перед трюком... он шептал что то ему в ухо |
| Tongue in his ear, hand in his pocket, I bet. | Язык в его ухо, руку в его карман, готов спорить. |
| The voice whispering in her ear had gone quiet, giving her a respite, a gap between two questions, two distractions. | Голос, шепчущий ей на ухо, угомонился, давая ей отсрочку, передышку между двумя вопросами, двумя очередными заблуждениями. |
| But when I leaned down to whisper into Stefan's ear, the hunger surged. | Но когда я наклонилась, чтобы шепнуть на ухо Стефану, голод стал усиливаться |
| How would you like I bend your ear, now? | Как ты хочешь, чтобы я скрутила твое ухо? |
| So you're the one sliced off Tonino's ear? | Так это ты отрезал ухо Тонино? |
| Well, in the good requested - in the ear can not yell! | Ну, по-хорошему просил - в ухо не ори! |
| Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. | Кто-то что-то нашептывает в ухо врагу, а те, кто знали о местоположении нашего укрытия, были намного выше меня по рангу. |
| They move at a slow shuffle, they moan a lot and, if given the chance, they chew your ear off. | Они двигаются медленно волоча ноги постоянно стонут и если дать им шанс, они отжуют твое ухо |
| Dad told us not to play down here, but I whispered in your ear to do it anyway? | Папа сказал нам не играть здесь, но я шептал в твоё ухо - давай сделаем это |
| I just remembered I also used to blow in your ear! | Я только что вспомнил что я любил дуть тебе в ухо! |
| I didn't have any injuries except for my ear at the time | Если не считать ухо, я не пострадала. |
| And then I will take the ear you have left and then your eyes and then your tongue. | А после этого я оторву ухо, которое у тебя осталось, а затем вырву твои глаза, а потом язык. |