Примеры в контексте "Ear - Ухо"

Примеры: Ear - Ухо
Speke was rendered blind by a disease for some of the journey and deaf in one ear (due to an infection caused by attempts to remove a beetle). Спик на время почти ослеп и оглох на одно ухо (из-за инфекции, вызванной попытками удалить жука).
Another legend states that if you walk round the circles and count the number of stones correctly, then put your ear to Long Meg, you will hear her whisper. Другая легенда гласит, что если вы пройдёте по кругам и сосчитаете число камней правильно, а затем приложите ухо к Длинной Мэг - вы услышите её шёпот.
I remember getting her in the stomach really bad one time, and she nearly cut my ear off at one point. Я помню, как она получила в живот очень серьёзно, и она чуть мне не отрезала мне ухо в этот момент.
If you go to watch the Shinjuku Imperial garden or botanical garden or not, but knew I was something ear. Если вы идете смотреть в сад Shinjuku имперский или ботанический сад или нет, но знал, что я что-то на ухо.
The most important sensory systems are usually the inner ear, which responds to sound, and the lateral line, which responds to changes in water pressure. Наиболее важными сенсорными системами, как правило, являются внутреннее ухо, воспринимающее звуки, и боковая линия, которая реагирует на перемену давления воды.
At least two of these are female students: Sugar, who is well-off, self-confident, and has a tin ear, and Sheila, "a modern-day Joan Jett". По крайней мере двое из них - женского пола: Шугар, которая состоятельна, самоуверенна и туга на ухо, и Шила - «современная Джоан Джетт».
According to technicians Near NASA program, which investigates the asteroids that skim the earth, the distance of 15,000 km to our guest happened to us is to pass you a bullet grazing his ear. В соответствии с техниками НАСА Рядом с программой, которая исследует астероидов, снимать Земли, на расстоянии 15000 км до нашего гостя с нами случилось это передать вам пулю выпаса ухо.
Don't you want to know what he whispered in my ear? Хочешь узнать, что он прошептал мне тогда на ухо?
The bullet grazed his ear and ended up here in the wall. пуля оцарапала ему ухо и затем ушла в стену, здесь.
That thing you do. Pushing your hair back behind your ear. It's a device to distract whomever you're talking to. Когда ты убираешь свои волосы за ухо, это способ отвлечь того, с кем ты говоришь.
All right, he put this thing in his ear. Эту штуку он засунул в свое ухо
The horse's head has lost an ear! Конь на вывеске мясной лавки потерял ухо.
And then I heard this voice, like somebody whispering in my ear. А потом я услышала голос, словно... кто-то шептал мне на ухо:
I have kidnapped her, and today I chop off her ear. Я похител её, и сегодня отрежу ей одно ухо!
Bit of ear... toe, a nose, a tooth. Его ухо, глаз, нос.
Lying and sleeping, I'll do the same soon too. I'll drop on my ear. Ложись и спи, я сделаю тоже самое скоро. я закапаю мое ухо.
And you speak softly in my ear... and you say things that make my eyes close. И ты нежно шепчешь мне на ухо... и ты говоришь слова от которых закрываются мои глаза.
Maybe splicing some genes, clone a sheep, perhaps grow a human ear on a mouse's back? Может, скрестим какие-нибудь гены, клонируем овечку, или вырастим человеческое ухо на спине мыши?
Early in Wonder's recovery, his road manager sang the song's melody into the singer's ear; Wonder responded by moving his fingers with the music. Когда Уандер пришел в себя, турменеджер музыканта спел мелодию этой песни ему на ухо; Уандер ответил - пошевелив пальцами под музыку».
That must be my trick ear, but what'd I hear? Это наверное моё больное ухо, но что я слышу?
Is there no little devil whispering in your ear, Tony? Какой-то бес прошептал ее тебе на ухо, Тони?
Did you say "cut off his ear"? Ты сказал "отрежу ухо"?
What do you got, Joe's ear? Давай-ка глянем, что у тебя, Ухо Джо.
And while he was playing, someone came and whispered in his ear: Во время выступления кто-то подошел сзади и прошептал ему на ухо:
Anyone touches that chair, and I'll put a bullet in your other ear! Если кто-то тронет стул, я засажу пулю тебе в другое ухо!