| I been riding all night, and I don't need you squalling in my ear. | Я ехал всю ночь и точно не нуждаюсь в том, чтобы мне пищали в ухо. |
| The pieces you compose go in one ear and don't go out the other. | Ваши композиции входят в одно ухо и не выходят из другого. |
| "Out of the screaming mass, his hoarse voice rises"whimpering in her ear. | Из кричащей массы его охрипший голос поднялся, скуля ей в ухо. |
| That thing on the front that looks like an ear is the handle. | Вот эта штука спереди, которая выглядит как ухо, это ручка. |
| Please tell me that Justin's pointy elf ear wasn't pressed against the door so he could listen to the whole thing. | Надеюсь, что Джастин не навострил свое ухо эльфа у двери, чтобы лучше слышать весь разговор. |
| I believe it's entirely possible, if not nearly indisputable, based on how you discovered her ear. | Я считаю, что это вполне возможно, Если не почти неоспоримо, основываясь на том, как ты нашел ее ухо. |
| On top of Fabian, talking into his ear. | Наклонилась над Фабианом, шептала ему в ухо. |
| Talking in his ear... hoping eventually one day he'll fall in love with you. | Выступая в ухо... надеясь, что в один прекрасный день он будет падать в любви с вами. |
| I might as well just lop off my ear and mail it to her. | С тем же успехом я могу отрезать себе ухо и отправить ей по почте. |
| Now, I'd use your phone in your other ear, assuming you like to hear over 4,000 hertz. | Сейчас я использую твой телефон в твоё другое ухо, проверить, слышишь ли ты больше 4 тыс.герц. |
| An Act passed in 1572 called for offenders to be burned through the ear for a first offence and that persistent beggars should be hanged. | Принятый в 1572 году акт предписывал протыкать нарушителям ухо за первое нарушение, а упорствующих и назойливых попрошаек предписывалось вешать. |
| Savoy eats Tony's ear and learns more about him, specifically that Tony has a daughter by the name of Olive. | Савой съедает давно оторванное ухо Тони и многое о нем узнает, в частности, что у Тони есть дочь по имени Оливия. |
| 50 And one of them has struck the slave First priests and a compartment to it the right ear. | 50 И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо. |
| The result, if done carefully, is that the human ear will perceive all sounds the same as in the uncompressed track. | В результате, если все сделано аккуратно, человеческое ухо будет слышать те же звуки, что и в несжатом треке. |
| At parting Andy whispered in Truck's ear that we were the best in this club that night... | На прощание Энди прошептал на ухо Траку слова о том, что мы были лучшие в этом клубе сегодня. |
| A headset is ergonomically positioned on the temple and cheek and the electromechanical transducer, which converts electric signals into mechanical vibrations, sends sound to the internal ear through the cranial bones. | Наушники эргономично размещаются на виске и щеке, и электромеханический преобразователь, который трансформирует электрические сигналы в механические колебания, посылает звук во внутреннее ухо через кости черепа. |
| Esposito was wanted in Italy for kidnapping a British tourist and cutting off his ear, among numerous other crimes. | Эспозито был объявлен в розыск в Италии по делу о похищении британского туриста, которому отрезал ухо, а также за ряд других преступлений. |
| If within ten days the family still believes that this is a joke mounted by him, then the other ear will arrive. | Если в течение десяти дней семья по-прежнему будет считать, что это организованный им розыгрыш, то вы получите второе ухо. |
| Why are you staring at my ear? | Почему ты пялишься на мое ухо? |
| "Come back down to earth," she whispered into his ear. | "Спустись на землю", - прошептала она ему на ухо. |
| I'm going to yell, "Wake up!" inside of his ear. | Я закричу: "Проснись!" ему на ухо. |
| And this servant's only job was to whisper in his ear when people praised him, You're only a man. | И когда граждане встречали его овациями, слуга шептал ему на ухо "вы всего лишь человек". |
| Stop yelling in my ear, ja? | Перестань орать мне в ухо, слушаю? |
| I know a guy who has his ear to the ground for this kind of thing. | Я знаю парня, который держит ухо востро на подобные вещи. |
| The practical upshot of which is that, if you stick one in your ear, you instantly understand anything said to you in any language. | Практическое использование - вставить рыбу в ухо, и вы сразу поймете любой язык. |