You know, before you insert that ear, Avery, why don't you move over and let me show you that trick for creating a subcutaneous pocket? |
Эйвери, перед тем, как зашить ухо, подвинься, я покажу тебе, как создается подкожный карман. |
And what does he do? He likes to tell you how the deceased got deceased, the people he's talking to through his ear, you see? |
А что он делает? Он любит рассказывать, как покойник стал покойником, те люди, с которыми он разговаривает через его ухо. |
I want you to scratch your ear with your right hand. |
Вы просто почешите правое ухо, вот так Ясно? |
HE GOT MY EAR! |
Он забрал мое ухо... Замолчи! |
Run through the ear with a love-song! |
Любовная песенка попала ему прямо в ухо! |
The Chicago Tribune criticized Bradbury's "tin ear" for dialogue, complaining that "All of his Irish characters talk like Barry Fitzgerald reciting Seán O'Casey to a busload of tourists from Tulsa." |
The Chicago Tribune раскритиковала Брэдбери за то, что ему «медведь на ухо наступил», утверждая, что «все его ирландские персонажи разговаривают как Барри Фицджеральд, читающий Шона О'Кейси автобусу туристов из Талсы». |
And award can nobody how I. I shall give you that the eye did not see, the ear did not hear, that does not come on heart to the person (1 Kop., 9). |
А наградить никто не сможет так, как я. Я дам вам то, что глаз не видел, ухо не слышало, что не приходит на сердце человеку (1 Кор. 2, 9). |
Following an incident where Greenberg collided with Robinson at first base, he "whispered a few words into Robinson's ear", which Robinson later characterized as "words of encouragement." |
Во время одной игры после столкновения с Робинсоном на первой базе, Гринберг что-то сказал на ухо Джеку - как потом вспоминал Робинсон, то были слова поддержки. |
It's like having a little lawyer on your shoulders all day long, whispering in your ear, "Could that go wrong? Might that go wrong?" |
Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече и целый день нашептывает в ухо: "А вдруг что-то пойдет не так? Может ли что-нибудь случиться?" |
The invention relates to the field of acoustics and is designed to create sound waves in a gaseous (air) medium, and can be used to create acoustic waves, including waves that are audible to the human ear, for domestic and industrial purposes. |
Изобретение относится к области акустики и предназначено для создания звуковых волн в газовой (воздушной) среде, и может быть использовано для создания акустических волн, в том числе, которые воспринимает человеческое ухо, для бытовых и производственных целей. |
And then put a gun in his hand and then scream inside of his ear. |
потом вложим пистолет ему прямо в руку, и завопим прямо в ухо! |
Ear to the ground, Diamond. |
Ухо к земле, Даймонд. |
MY - MY EAR! |
Мое... мое ухо. |
Ear not, love it... |
Только не ухо, мне нравится... |
And suddenly he raced over... yanked me out of the orchestra pit... and screamed in my ear... |
И вдруг... Выскакивает, меня вытаскивает и орет, орет мне в ухо: |
When I don't know what game I'm playing pinch my cheek, pinch my arm, pinch my ear |
Щёку ущипни, руку ущипни, Ухо ущипни, чтоб очнулся я. |
Your mama dear is blowing into your ear so you'll get it loud and clear I need you to squeeze me here and here and here |
Мамочка тебе прошепчет... в самое ухо, чтобы ты услышал: я хочу, чтобы ты сжал меня... здесь... и здесь, и здесь. |
I leapt to aki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear. |
я бросилс€ на лицо -аки, куса€сь и царапа€сь, но он отшвырнул мен€ на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны. |
Many were born there: NOMy, Tequila Jazz, I remember when Shnur was brought there with the Van Gogh's Ear project. |
Многие там рождались: НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога". |
And Why Would He Even Doubt That, Unless A Former Fellow Of Mine Was Chirping In His Ear. |
И с чего бы ему сомневаться, если только мой старый приятель не нашептывал ему на ухо. |
IF YOU NEED ANYTHING... WELL, A SYMPA- THETIC EAR OR... |
но если тебе что-нибудь нужно - сочувственное ухо, |
However, this theory has attracted strong criticism, including from members of the original Big Ear research team, as a more detailed analysis shows the cited comets were not in the beam at the correct time. |
Однако эта теория подверглась жёсткой критике, в том числе от членов команды исследователей телескопа «Большое ухо», поскольку более детальное исследование показало, что кометы, упомянутые автором теории, не находились в поле зрения телескопа в нужное время. |
The Blue Ear character returned for his comic debut in a Team-up Marvel Custom Solutions Iron Man Issue, along with the titular Iron Man & new character named Sapheara, for another campaign for deaf kids. |
Персонаж Синее Ухо вернулся для своего комиксового дебюта в выпуске Team-up Marvel Custom Solutions Iron Man Issue вместе с титульным персонажем Железным человеком и новым персонажем по имени Сафеара для другой кампании для детей с нарушениями слуха. |
You clip it on your ear, OK? BEEPING |
Крепишь её на ухо. |
HE GOT MY EAR! |
Мое... мое ухо. |