| I want to put this in your ear. | Хочу засунуть её тебе в ухо. |
| Another lost the hearing in one ear. | Другой потерял слух на одно ухо. |
| Even breaking every window at school isn't a reason to rip off his ear. | Даже если разбить все стекла в школе - это не причина, чтобы отрывать ухо. |
| Stranger comes in, ear goes. | Незнакомец входит - ухо двигается вот так. |
| If you ever need a sympathetic ear, I've got two. | Если тебе понадобится дружеское ухо - у меня их два. |
| I think we found the body that goes to that ear. | Думаю, мы нашли тело, которому подойдет то ухо. |
| Head cocked to the left partial deafness in ear. | Голова задрана влево частичная глухота на ухо. |
| If any man have an ear, let him hear. | "Кто имеет ухо, да услышит". |
| He grabbed his ear before any more could. | Он схватился за ухо до того, как вылезли другие. |
| She says you should lift her ear and put the receiver underneath. | Просит поднять ей ухо и поднести трубку. |
| Phone must have felt like a blowtorch in your ear. | Ты, наверное, чувствовал словно тебе паяльник в ухо засунули. |
| Their left ear will go back, for example. | Их левое ухо отойдёт назад, например. |
| Of course, it went right in one ear... | Конечно, ему в одно ухо влетело... |
| I'm not sure the hearing in that ear will ever recover. | Не уверена, что когда-нибудь мое ухо сможет после этого восстановиться. |
| When they cut off my ear, the pain... | Когда они обрезали первое ухо, было больно... |
| I whispered our girls' names in his ear. | Я прошептала имена наших девочек ему в ухо. |
| All you had was a smashed cheekbone and an ear. | У тебя были только разбитая скула и ухо. |
| You turn too fast, that mustache is on your ear. | Если резко повернуться, усы липнут на ухо. |
| I kept his ear in my pocket for a month. | Я носил его ухо у себя в кармане целый месяц. |
| She was screaming in my ear the whole time, probably screwed my transmission up. | Она всю дорогу орала мне в ухо может у меня даже трансмиссия полетела. |
| Music spoke through a deafened ear to he who could no longer hear it. | Музыка говорила сквозь оглохшее ухо тому, кто больше ее не слышал. |
| Well, her Internet company went under, and she lost an ear in a boating accident. | Ее Интернет-компания прогорела, и она потеряла ухо в кораблекрушении. |
| It's as if someone whispered in my ear. | Это как бы кто-то прошептал мне в ухо. |
| I could press my ear to the speaker and then I could turn it really low. | Я мог бы прижать ухо к колонке, и тогда будет действительно тихо. |
| She would whisper in my ear, inviting me back to hers. | Она прошепчет мне на ухо, приглашая меня к себе. |