I want to put this in your ear. |
Хочу засунуть её тебе в ухо. |
Another lost the hearing in one ear. |
Другой потерял слух на одно ухо. |
Even breaking every window at school isn't a reason to rip off his ear. |
Даже если разбить все стекла в школе - это не причина, чтобы отрывать ухо. |
Stranger comes in, ear goes. |
Незнакомец входит - ухо двигается вот так. |
If you ever need a sympathetic ear, I've got two. |
Если тебе понадобится дружеское ухо - у меня их два. |
I think we found the body that goes to that ear. |
Думаю, мы нашли тело, которому подойдет то ухо. |
Head cocked to the left partial deafness in ear. |
Голова задрана влево частичная глухота на ухо. |
If any man have an ear, let him hear. |
"Кто имеет ухо, да услышит". |
He grabbed his ear before any more could. |
Он схватился за ухо до того, как вылезли другие. |
She says you should lift her ear and put the receiver underneath. |
Просит поднять ей ухо и поднести трубку. |
Phone must have felt like a blowtorch in your ear. |
Ты, наверное, чувствовал словно тебе паяльник в ухо засунули. |
Their left ear will go back, for example. |
Их левое ухо отойдёт назад, например. |
Of course, it went right in one ear... |
Конечно, ему в одно ухо влетело... |
I'm not sure the hearing in that ear will ever recover. |
Не уверена, что когда-нибудь мое ухо сможет после этого восстановиться. |
When they cut off my ear, the pain... |
Когда они обрезали первое ухо, было больно... |
I whispered our girls' names in his ear. |
Я прошептала имена наших девочек ему в ухо. |
All you had was a smashed cheekbone and an ear. |
У тебя были только разбитая скула и ухо. |
You turn too fast, that mustache is on your ear. |
Если резко повернуться, усы липнут на ухо. |
I kept his ear in my pocket for a month. |
Я носил его ухо у себя в кармане целый месяц. |
She was screaming in my ear the whole time, probably screwed my transmission up. |
Она всю дорогу орала мне в ухо может у меня даже трансмиссия полетела. |
Music spoke through a deafened ear to he who could no longer hear it. |
Музыка говорила сквозь оглохшее ухо тому, кто больше ее не слышал. |
Well, her Internet company went under, and she lost an ear in a boating accident. |
Ее Интернет-компания прогорела, и она потеряла ухо в кораблекрушении. |
It's as if someone whispered in my ear. |
Это как бы кто-то прошептал мне в ухо. |
I could press my ear to the speaker and then I could turn it really low. |
Я мог бы прижать ухо к колонке, и тогда будет действительно тихо. |
She would whisper in my ear, inviting me back to hers. |
Она прошепчет мне на ухо, приглашая меня к себе. |