Примеры в контексте "Ear - Ухо"

Примеры: Ear - Ухо
However, these gashes here, on his head, may explain how the ear was pulled so easily from his body. Однако, эти раны здесь, на голове, могут объяснить, почему ухо так легко было отделено от его тела.
Because Pindy just whispered in my ear, and he would like you to keep Boba. Пинди, мне только что прошептал на ухо о желании отдать тебе Боба.
You know, come to think of it, my ear's bothering me, too. Знаете, если подумать, моё ухо тоже меня беспокоит.
Means his inner ear isn't - Значит, его внутреннее ухо не...
They could be cutting off Xander's ear right now! Они могут отрезать ухо Ксандера прямо сейчас!
And then he put this flower behind my ear, which normally I would hate, 'cause it's so civil rightsy. И потом он положил мне за ухо эти цветы, которые я обычно ненавижу, потому что они слишком правильные.
Look at my left ear please, sir Посмотрите на моё левое ухо, сэр.
Look, in terms of my firm and... and trying to get the president's ear... Посмотрите, с точки зрения моей фирмы и... и пытается получить ухо президента...
That's why he's whispering to my ear. Он же шепнул мне на ухо.
If it's an object they don't know, their right ear will go forward. Если это предмет, который они не знают, то их правое ухо двинется вперёд.
Shall I speak a word in your ear? Разрешите сказать вам словечко на ухо?
Were you able to determine when the ear was removed? Вам удалось определить, когда удалили ухо?
When you were still a baby your grandpa would whisper in your ear all the time. Когда ты ещё маленьким был, дед всё время в ухо тебе шептал.
My ear is open if you care to use it. ћое ухо открыто, если ты захочешь его использовать.
I had to climb onto the bed and put my ear up to her mouth... just to make sure. Что мне приходилось прикладывать ухо к ее рту, только чтобы убедиться.
Say in mine ear, what is't? Что там? Говори мне на ухо.
But the "all" was capitalised implying that everyone is actually an ear. И "все" - большими буквами, намекая, что каждый - это большое ухо.
Or whispering in her husband's ear that he'll never replace me. Или шептать на ухо её мужу, что он меня меня не заменит.
Last night, it suddenly whispered something in my ear. I couldn't hear what. Вчера ночью он что-то прошептал мне в ухо, я не поняла, что именно.
If they're deaf in one ear or off balance, they're probably missing half their brain. Если кто-то глух на одно ухо, и не дружит с равновесием, у него, возможно, только половина мозгов.
It's like asking me what the door over there... or your left ear means to me... Ты хочешь указать мне на дверь, или спросить, значишь ли ты для меня больше, чем левое ухо...
Last time I went, your friend Gunnar punched me in the ear when I told him I'd never seen a NASCAR race. В прошлый раз твой друг Гуннар дал мне в ухо когда я сказал, что не бывал на гонках НАСКАР.
anyway... what happens if an earwig gets into your ear? Что случится, если уховертка залезет в ваше ухо?
Look wise, and... every time I touch my nose, you whisper in my ear. Каждый раз, когда я коснусь носа - шепчи мне что-нибудь на ухо.
You'll have to speak into the giant human ear! Говорите лучше в гигантское человеческое ухо!