You see, I've been doing a lot of soul-searching lately, and last night, I did something I haven't done since I was a very little boy. |
В последнее время я провёл немало духовных поисков а прошлой ночью я сделал то, чего не делал с самого детства. |
One representative congratulated parties that had ratified the Beijing Amendment for doing so and urged those that had not yet ratified to do so quickly. |
Один представитель поблагодарил Стороны, ратифицировавшие Пекинскую поправку, за этот шаг и настоятельно призвал тех, кто еще не сделал этого, ратифицировать ее как можно скорее. |
So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too. |
Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой. |
All right, I like the people doing both. You areoverachievers. |
Мне нравится, что кто-то сделал и то, и другое. Выстахановцы. |
There you are, doing it again just like you did to Fiona. |
Видишь? Вот он ты, снова делаешь то, что сделал с Фионой. |
Best one yet... Mothers Against Drunk Driving, we salute #BobbyAxelrod for doing what needed to be done. |
Вот лучший комментарий: Матери против пьяных за рулем, мы благодарим БоббиАксельрода за то, что он сделал. |
I would've felt pretty college doing something like that. |
Это было бы так по-студенчески, если бы я такое сделал. |
I've been doing calculations of my own and I believe that the very act of trying to contain vacuum energy from our own space-time creates an environment where the laws of physics cease to apply. |
Я сделал вычисления и считаю, что сама попытка извлечь энергию вакуума из нашего пространства-времени создает среду, в которой законы физики прекращают действовать. |
SS: And so John is doing that because he believes it's good for his company, and so this kind of acknowledgement of these biases can change it. |
ШС: Джон сделал это заявление потому что это на благо его компании, и от стереотипов можно начать избавляться посредством признания их существования. |
And there you can see that woodcut is basically what I ended up doing. |
А на этой гравюре то, что я в конце концов сделал. |
I don't know who's doing this, but whoever it is, was one of us. |
Я не знаю, кто это сделал, но кем бы он ни был, он был одним из нас. |
In the case of non-active forms of conduct, such as silence understood as acquiescence, it is extremely difficult to determine which body should have formulated the act but refrained from doing so. |
В случае неактивного поведения, например молчания, преобразуемого в молчаливое согласие, чрезвычайно трудно определить орган, который должен был бы сформулировать акт и, тем не менее, не сделал этого. |
Would you still be doing this if these were courtside seats at the opera? |
Ты бы сделал так же, если бы на кону стояли места в первом ряду в опере? |
Monnington was the first President of the Academy to produce abstract art and was highly effective in the role doing much to restore the Academy's ailing fortunes. |
Моннингтон стал первым президентом Академии, вышедшим из представителей абстрактного искусства и его работа в Академии была чрезвычайно эффективной, в рамках которой он очень многое сделал для восстановления пошатнувшегося положения Королевской академии художеств. |
What the public sector did in all these examples I just gave you, and there's many more, which myself and other colleagues have been looking at, is doing much more than de-risking. |
Что государственный сектор сделал во всех этих примерах, что я вам привела, и многих других, которые я и другие коллеги рассматриваем, сделал гораздо больше, чем минимизировал риски. |
Fmillfliéifiq=I=lliafilifl1+z What in the dickens was he doing down there in the first place? |
Что, черт побери, он сделал в первую очередь? |
And you should never accuse any teacher of doing something that you know they didn't do, because it makes it all the harder to go after the few teachers who should be taken out of the classroom and put in jail. |
И ты не можешь обвинять учителя в том, что он сделал что-то хотя ты знаешь что он этого не делал, потому что это создаёт сложности для некоторых учитилей которых придётся забрать из класса и отправить в тюрьму. |
I'm only doing what everyone before me has tried to do. |
Я сделал то, что каждый бы, на моем месте |
And then, as he was doing that, he made an accidental click by hitting the touchpad - you'll see him do that. |
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это. |
He alleges that his brother was subjected to the same treatment and, after three months of detention in police custody, made a statement implicating him, in response to promises that doing so would reduce his own sentence. |
Он утверждает, что его брат подвергся такому же обращению и после трех месяцев содержания под стражей в полиции сделал заявление о своей причастности к преступлению, поверив обещаниям, что в результате ему будет смягчен приговор. |
When you were doing your thizzle earlier, you were off the hizzle. |
То, что ты там сделал с машиной - это было супер, да ты и сейчас супер. |
Wouldn't you tell me, and prevent me from doing so again? |
Ты не говоришь мне, потому что хочешь уберечь меня, дабы я не сделал это еще раз? |
While the majority of candidates (139) who declined offers did not give a reason for doing so, of those who did, the most common reason provided was selection for another United Nations position (38 cases). |
Более половины кандидатов (139) не объяснили причины такого шага, однако те из них, кто это сделал, наиболее часто называли предложение заполнить в Организации Объединенных Наций другую должность (38 случаев). |
Howard not only believed that, but he took it a second step, which was to say that when we pursue universal principles in food, we aren't just making an error; we are actually doing ourselves a massive disservice. |
Говард не только верил в это, но и сделал второй шаг, сказав, что когда мы преследуем общие правила для пищи, мы не просто совершаем ошибку, мы на самом деле наносим себе тяжелый ущерб. |
I wasn't proud of what I did - and doing it didn't actually make me feel any better. |
Я не гордился тем, что сделал и от этого мне не полегчало. |